IV.
Aspectos estructurales de pu mapunche ñi
gijañmawün
1.
Gijañmawün
Gijañmawün
expresa el compromiso recíproco del “dar y recibir y del recibir y
dar”.
Este
concepto
expresa la idea del
principio de reciprocidad que regula las relaciones humanas, sociales,
materiales y espirituales al interior del mundo
mapuche.
En el ámbito religioso, el principio de reciprocidad se establece en la
relación del
che
con los
newen
existentes en la naturaleza. Se fundamenta en otro de los principios pilares del
mundo mapuche: el
che
es un componente de la naturaleza lo mismo que las otras fuerzas en ella
existentes; el equilibrio de la vida entonces surge de la relación
recíproca que entre ellas se establece, y se sostiene por medio del
cumplimiento de la función particular que a cada una de las fuerzas le
corresponde ejercer en el marco de la vida
Mapunche.
De aquí que
De
esta forma
gijañmawün
es el término abarcador que se refiere a la manifestación
espiritual colectiva y también individual que en la sociedad
mapunche
recibirá diferentes nombres según el espacio territorial y la
característica específica de la ceremonia. Se trata de la
acción ceremonial por medio de la cual se sostiene la relación de
compromiso existente entre los
che
y los
newen
del universo
mapunche
y todas sus dimensiones espaciales, tanto material como espiritual. Es un
momento de la vida en que los
che
pueden resituarse en el espacio y el tiempo para asumir el rol que les toca
cumplir en su condición de fuerza particular pero parte integrante del
universo habitado también por otras fuerzas:
“Desde
niño mi padre y los fütake che yem interpelaban bienestar por todos
al Wenu Mapu Chau, Wenu mapu Ñuke que son nuestros padres inmortales,
ellos pueden poner control a todos los seres que vivimos en la tierra o ellos
nos pueden dar el conocimiento para saber qué hacer, y no hacer las cosas
a la primera manera que se ocurra a
uno.(...)
Juan
Hueque,
Logko
Lof
Malchehue-Panguipulli
De la misma forma, el
gijañmawün
es la instancia de encuentro del
che
en su dimensión concreta y material, con los espíritus de los
antepasados que habitan otras dimensiones espaciales e intangibles del universo
Mapunche.
Así
el
gijañmawün
es el momento mediante el cual se sostiene el equilibrio de la vida socio
– cultural, material, espiritual y del ecosistema al vincularse a los
geh
de los espacios territoriales más próximos a la realización
de la ceremonia, hasta los más lejanos. También son momentos que
permiten reestablecer el equilibrio cuando éste ha sido roto por alguna
causa.
(...)
porque la persona comete errores a cada rato, los geh Xayegko, geh lelfün,
geh wigkulmu a veces también cometen errores las personas, (...). Por eso
la gente debe andar con más cuidado y pidiéndole a los
dueños de los lugares que no los castigue (...):
Idem
En
su diversidad de manifestación concreta, la actividad del
gijañmawün
se realiza en forma colectiva amplia, pudiendo abarcar uno o más
lof
mapu en un
Rewe,
en forma colectiva más pequeña con participación de algunos
grupos familiares, también en forma familiar y hasta en forma
individual.
Esta
relación recíproca entre
el
che y la diversidad de
newen
existentes en la naturaleza se expresa por medio de diferentes denominaciones
según sea el espacio o identidad territorial que se habita, así
sus nombres específicos varían de acuerdo al
Fütalmapu
de que se trate: entre los
wenteche
y Naüqche
prevalece la expresión
“Gijatun”,
entre los
wijiche
e inapireche la de
“Kamarikun”,
entre los
bafkehche
las expresiones de
“Kawiñ”
y
“Gijatun”,
entre los
pwelche
y pewenche las de
“Gejipun
y/o Jejipun” y
“Kamarikun”.
Otro aspecto que determina el uso de denominaciones diferentes para las
ceremonias espirituales, es la característica y función que las
mismas deben tener según los objetivos y / o necesidades que persiguen
los miembros del
lof,
a su vez, esto también determinará la dimensión, más
amplia o pequeña, colectiva, familiar o individual, así como el
carácter temporal de las ceremonias: cada dos o cuatro años,
anual, estacional, cotidiana y circunstancial. Así están las
expresiones tales como
Pichi
gejipun, Lelpegijatun, Wixaxipan, Pütefentun, Pifürentun,
Tayübtun, entre
otros.
Por
último y como un hecho transversal en todos los
Gijañmawün
se constata la existencia de un discurso ritual similar donde se mencionan a las
diferentas fuerzas y dimensiones del
Waj
Mapu.
A)
Fütake Gijañmawün
Grandes
ceremoniales es el título con el que hemos clasificado a esta
categoría, buscamos con ello distinguir la particularidad distintiva
existente entre las grandes ceremonias espirituales
mapunche
que pueden reunir uno o más
lof
y las ceremonias que pueden reunir a algunos grupos familiares
(rukache),
miembros de familias
(Reyñmawen)
o un grupo familiar
(kiñe
rukache). Tanto en el
primer caso como en los últimos se trata de ceremonias colectivas, la
diferencia estriba en que mientras las últimas tienen un marcado
carácter familiar, las primeras son, por regla general, las ceremonias de
carácter comunitario colectivo más amplio y complejo existente al
interior del mundo
mapunche
que incluye a todas las familias miembros del o de los
lof,
y por ello reciben el nombre que indica que se trata de las ceremonias que mayor
número de participantes tiene. Éstas son las ceremonias
formalmente establecidas de sus respectivos lugares y tienen momentos
periódicamente establecidos para su realización, más
allá de que por causas circunstanciales, el momento de su
realización pueda a veces variar.
Dentro
de esta categoría de ceremonias del
Gijañmawün
ubicamos a los
Gijatun,
Gejipun / Jejipun, Kamarikun, Kawiñ, Lelpe o lefgijatun.
Un conjunto de
características centrales e insustituibles dan a estas ceremonias el
carácter de ser las principales expresiones de ritualidad que el Pueblo
Mapuche
realiza se caracterizan en tener un espacio formalmente destinado, guardado y
cuidado en forma exclusiva, ese espacio varía según la identidad
territorial de que se trate:
Gijatuwe,Kawiñtuwe,
Lelfün, ,Lepün, Kamarikuwe, Gejipuwe.
Cada
uno
de estos espacios
tiene
un
Rewe
o
Yogol como espacio
central donde se disponen los diversos elementos necesarios para el desarrollo
de la ceremonia, elementos que también varían según el
Fütal
Mapu o identidad
territorial y/o el motivo de la ceremonia; Entre los elemntos más comunes
presentes en el
rewe se pueden
mencionar: banderas, cañas coligües, alimentos,
muzay,
plantas medicinales
y/o frutales del espacio específico y animales de un determinado color,
como caballos, ovejas, toros, entre otros. Así lo afirma la siguiente
cita:
“En
algunos lugares el centro del gijatuwe se llama rewe y en otros se llama yogol y
así tiene distintos nombres, ahí se plantan distintas cosas,
nosotros por ejemplo plantamos foye, en otros lugares se plantan manzano, en
otros pewen, en otros mayten y pewen, todo va a depender en lo que haya en el
lugar donde
estemos.”
Taller
de Zapala. Machi Víctor Caniullan-Quillem Alto comuna de
Carahue
Tienen
un tiempo periódico formalmente prefijado de realización. De esta
forma y según las identidades territoriales algunas se realizan cada
cuatro años, cada dos años y anualmente. Son conducidas por
autoridades formalmente designadas para ello como son los
gijatufe
y sus
keju.
Roles y estructuras establecidas que varían sus denominaciones
según la identidad territorial que se trate, así tenemos a los y
las
Machi,
en algunos
Fütal
Mapu,
Gehpiñ en
otros,
Pijañ Kushe
y
Logko en otros, cada
cual con sus respectivos
Keju.
Tienen objetivos y funciones claramente establecidos y de forma regular en el
tiempo. Entre los mas generales se puede decir que estas ceremonias se realizan
para sostener el equilibrio de la vida en general del o los
Rewe,
mantener y/o establecer el vínculo con los
Newen
del espacio territorial local y del universo mapuche, pedir y agradecer por la
bonanza del ciclo productivo económico-social.
Un
aspecto importante a señalar, es la distinción que debe hacerse
entre el sentido y significado más profundo que tienen los
términos que describiremos más adelante, y el uso y
aplicación práctica que de los mismos se hace en las distintas
identidades territoriales; es importante esta aclaración porque a veces
el sentido de esas ceremonias por un lado, y el uso de aplicación que de
los términos se hace por el otro, pueden llevar fácilmente a
confusiones que, sin embargo, pueden evitarse con una mirada atenta al sentido
profundo que los mapuche le dan a sus respectivas ceremonias por medio de los
elementos y discursos que en las mismas emplean: por ejemplo, entre los
wijiche
prevalece el
término
kamarikun
para designar a la ceremonia que allí se realiza, sin embargo, las
características de la misma es muy similar a como se realiza el
Gijatun.
En la zona
Pwelche
a la ceremonia se le llama
Gejipun,
pero con características parecidas al
Kamarikun.
Para entender esto, no se debe perder de vista el hecho de que las ceremonias,
más allá de si su sentido principal es el de dar y recibir como en
el caso del
Gijatun
o el de
agradecer
como en el caso del
Kamarikun.
Tienen aspectos de ambos sentidos, es decir que en los
Gijatun
vamos a encontrar también aspectos del
agradecimiento,
así como en los
Kamarikun
estarán presentes aspectos y elementos propios de las ceremonias donde el
sentido principal es el de
pedir.
En
el anexo N° 1, se grafican los principales elementos componentes de los
fütake
gijañmawün,
de acuerdo a los territorios.
Ggijatun
Literalmente
y en el uso cotidiano se homologa con el término pedir del castellano.
Viene de la raíz
GIJA
que significa dar para recibir. Este término prevalece en el
Fütal
Mapu
Wenteche,
Naüqche y parte
de los
Wijiche
y
Bafkehche.
Mayoritariamente la ceremonia se desarrolla en tiempo de primavera desde el mes
de octubre a diciembre.
El
Gijatun
es una instancia para vincularse con los distintos
newen
que actúan para mantener el equilibrio climático y de
petición solemne que el
Che
realiza a
los
Geh que proporcionan
los frutos, granos, cereales, y los
Geh
que intervienen en la fertilidad de las diversas vidas existentes en la
naturaleza dependiendo del espacio en donde se esté desarrollando la
ceremonia.
El
siguiente testimonio ilustra claramente el sentido de reciprocidad que
está contenido en él:
(..)
Vamos hacer gijatun con muzay, harina. Al logko en el sueño le dijeron
que fuera donde había una piedra grande,” en ese lugar debes
encender la kixa y hacer gijatun, entonces cuando aparezca el agua debes seguir
haciendo gijatu”y le dijeron en el sueño cómo debía
ser el gijatu, “!debes arrodillarte cuatro veces”. Subió el
agua pu, cuando el logko vio el agua dijo: “Tuterkeyiñ, hemos hecho
bien las cosas”. Así se supo que había comprado el agua,
después fueron todos a pedir agua a la piedra, hicieron purun, con todo
eso acertaron dicen (...), de esta manera se terminó la crisis y la plaga
de langostas, así hicieron gijatun nuestros abuelos, por eso este
gijatuwe es muy nombrado. Antes de poner el rewe en el lugar, todas las
personas pusieron plata, los logko que vinieron de otras comunidades, las
mujeres, los niños todos depositaron plata, monedas, de esa manera existe
el gijatuwe y lo mantenemos hasta el día de
hoy.”
Segundo
Aninao Wewpife. Lof Pirkunche-Xufxuf
Así
entre los
Wenteche,
Naüqche,
Wijiche
y
Bafkehche
la petición estará dirigido a los
Geh
mapu o los
Übmen
mapu que se ubican en
los espacios donde se desarrollan los cultivos, tal como lo afirma el testimonio
que sigue:
“Hacemos
gijatuñma a los sembrados, rogamos para que den buenos frutos, para que
exista buena cosecha. Primero nos dirigimos a las fuerzas que nos crearon y que
nos permiten trabajar, para agradecerles porque por causa de ellos existimos,
por eso le
agradecemos”.
Carlos
Melillan,
Logko
El
Gijañmawün
está dirigido a
los
Geh
mapu de donde se
sustraen los frutos silvestres y los productos marinos y a los
Geh
que intervienen en la reproducción de los animales. Todo esto se
reflejará en los diversos elementos que forman parte del
Rewe
tales como alimentos, animales de un color específico, color de las
banderas, entre otros, simbolizando a los
Newen
que se invocarán en la ceremonia. Así lo explica la siguiente
cita:
“A
todos los seres espirituales se les pide el alimento, es por ellos que la
ceremonia es en base de alimentos. La salud no se vuelve a pedir, porque desde
que nacimos nos entregaron sanos, es responsabilidad de los padres educar a sus
hijos saludables, luego es responsabilidad de uno saber cuidar esa fortuna que
nos regalaron, si uno se enferma es su responsabilidad por eso debe pagar.
También se le pide al Küpüka Chaw, al Küpüka
Ñuke, al Wenu Mapu Chaw, al Wenu Mapu ñuke para que no exista
daños en los sembrados. Cuando en los Gijatun se pide lluvia se acude al
Pijañ Küxal, se acude a los Geh Kujiñ, se acude a los
Filuko.”
Pedro
Punoy,
Logko
Pidenko-
Pangupilli.
Los
Wenteche
y
Naüqche
utilizarán plantas en proceso de
desarrollo
We akulechi kexan como
tallos de trigo con su espiga verde, plantas de arvejas, habas, lentejas, papas
florecidas, patillas de frutales con su fruto. Se atarán animales de
color blanco o negro según el clima que estén peticionando, sol o
lluvia, si en el tiempo en que se desarrolla la ceremonia hay predominancia de
lluvia se privilegiarán los animales y banderas de color blanco o
amarillo para pedir sol y si es de predominancia de calor se
privilegiarán los animales y bandera de color negro para pedir agua. Lo
mismo ocurrirá con el
Majotun,
que es la acción de marcar un punto de color en el rostro de las personas
y líneas en los animales que están presentes en el
Rewe.
Entre
los
Wijiche
y los
Bafkehche
se pondrán en el
rewe
alimentos y frutos
propios que se producen en esos espacios territoriales.
A
su vez en cada uno de los lugares se brindaran diversos alimentos y en
abundancias como así también se sacrificarán animales para
ofrecer la sangre, en algunos lugares, el vapor de los alimentos y el xoito a
los distintos
newen
existentes en cada
espacio como una forma de retribuir a los distintos
Geh
por la petición
que se está haciendo para una existencia plena lo cual será
posible solo manteniendo el principio de reciprocidad. En el testimonio
Bafkehche
que sigue se refleja
la variabilidad que presenta esta categoría ceremonial de acuerdo a los
espacios territoriales:
“Nosotros
ponemos trigo, awar, poñü, kaweja, lo que tiene cada uno. De todo,
la carne y los huesos se queman, con eso se hace fücho, así como
haciendo purun se andan trayendo los animales, buey o toro y gallina, de la
oveja se usa la sangre para gijatucar, harina se desparrama en el viento del sur
y se le pide buen sol, la oveja se deja en el jagijagi amarrada y cuando llega
la hora se le saca la sangre para hacer oración: Padre se dice, tú
nos diste este animal, esta oveja me regalaste, por eso estamos haciendo
oración con lo que tú me regalaste Padre de lo alto, Madre de lo
alto, dice la gente en su gijatun. Así entonces sale bien la
cuestión, la sangre es el lazo que une la vida de la tierra con el Wenu
Chau. (...). Otros gijatunes no son iguales, por ejemplo los animales solo lo
tienen amarrado en el jagijagi, no se le hace purun, esto está así
desde siempre, desde la antigüedad. También entramos al agua cuando
pedimos lluvia, con animales negros en año seco, buey oveja, caballo y
gallina, (...).
José
Segundo Huayquiman,
Logko
y
Zugumachife.
Es
importante mencionar aquí que el concepto de Gijatun ha sido ampliamente
difundido a través de escritos de diferentes autores no mapuche, con el
objetivo de dar a conocer nuestra forma de religión han hablado mucho del
término Gijatun. Sin embargo estos escritos han contribuido
peligrosamente a uniformizar la diversidad de ceremonias, según la
identidad territorial o Fütal Mapu, de relevancia religiosa que se realizan
en el Pueblo Mapuche. Lo cual ha traído como consecuencia, sobretodo en
las nuevas generaciones insertas en el ámbito urbano, se dejen llevar por
esta idea uniformizante a la hora de hablar sobre el aspecto religioso de su
Pueblo. Por otro lado, los primeros escritos a cerca del Gijatun han sido uno de
los factores que ha ido reforzando la idea generalizada existente en las nuevas
generaciones de estudiosos (antropólogos, historiadores, lingüistas,
etc.) no mapuche, a cerca de la ubicación geográfica ancestral del
Pueblo Mapuche, que mayoritariamente habla desde la XIII región hacia el
sur del estado chileno, acallando así el establecimiento real que
teníamos como Pueblo, antes de la formación de los Estados
argentino y chileno. Esto ha sido tomado como fundamento muy fuerte, por el
estado argentino, para descalificar a los mapuche, cuando reivindican sus
derechos como Pueblo, tratándolos indirectamente, como extranjeros, pues
se afirman de la hipótesis del proceso de
“Araucanización” de los “Pampas”. Esto supone que
los “indígenas” que habitaban, en la ahora llamada Patagonia
Argentina, fueron invadidos por los “Indios Araucanos”
(denominación que los estudiosos le dan a los mapuche) que se
establecían del lado de la cordillera donde actualmente se establece
Chile. Lo anterior se refleja en variados textos que se dedican al estudio en
general del Pueblo Mapuche y en particular, en los relacionados a los
Gijatun.
Al
mencionar todo esto, pretendemos realizar un llamado de atención a
aquellos que, incentivados por conocer y/o difundir la historia o algún
aspecto específico de la cultura mapuche, lo hagan con una visión
más amplia reflejando la diversidad de la identidad cultural de nuestro
Pueblo, que se manifiesta en estrecha relación con el espacio
geográfico que habita. Pues ello podría ser un valioso aporte a la
revalorización y reconocimiento real, desde diferentes ámbitos, de
la vigencia de los aspectos culturales en general y de la variedad de
manifestaciones religiosas en particular, existentes en el Pueblo
Mapuche.
Kamarikun
La
palabra
Kamarikun
es de origen Kechua aunque su forma fonética en el mundo mapuche muestra
una clara influencia del
mapuzugun,
de igual forma, su significado y uso socio – religioso
mapuche
lo identifica con la actitud de
agradecimiento.
El siguiente testimonio lo explica de esta manera:
“El
Kamarikun también es un gijatun, pero éste se organiza con mucho
más tiempo de anticipación, mínimo un año antes. Es
para agradecer todas las buenas cosas que nos han brindado durante el tiempo que
pasó, por existir buena cosecha, porque hay animales, porque hay
distintos tipos de cosas para la alimentación necesaria, por eso
“vamos a agradecer, vamos a sacar un gran kamarikun” se
decían entre los logko. “Todas las cosas que nos dan para
sustentarnos, no es así no mas por si solo, las personas no existimos
solo por nuestra voluntad, los animales no existen por sí solo, la
tierra no está sola, hay quienes ordenan todo, a ellos les vamos a
agradecer. Les vamos a entregar ovejas, les vamos a entregar animales, les vamos
a agradecer, les vamos a peticionar, les vamos a rogar para que todo esté
bien, para que tengamos todo lo necesario para vivir, para que siga habiendo
buena cosecha,(...)” decían dicen los viejos antiguos, pero ahora
eso lo seguimos manteniendo, seguimos realizando kamarikun, se hace
después que ya se cosechó todo, después de la cosecha se
realiza.”
Segundo
Aninao Wewpife.
Lof
Pirkunche-Xuf
Xuf.
Esta
ceremonia se realiza en los
Fütal
mapu Pwelche,
Wijiche,
parte de los
Wenteche
y entre los
Inapireche
y se desarrolla al momento de finalizar el ciclo de la producción
correspondiente, agricultura en unos casos y ganadería en otros; en
términos de tiempo de realización de estas ceremonias, su momento
se da entonces desde los meses de febrero a marzo.
Así,
el
Kamarikun
es una ceremonia para agradecer a los distintos
Geh
y
Newen
de los diversos
espacios del
universo,
que durante el
año transcurrido proporcionaron las condiciones climáticas
propicias y el bienestar para el desarrollo pleno en los distintos aspectos de
la vida de todo ser viviente. El siguiente testimonio nos ilustra de manera muy
clara la presencia de los diversos
newen
y
geh
que convergen en el
espacio del
Kamarikuwe
al ser invocados:
“en
este espacio las fuerzas espirituales bajan de los volcanes, de los ríos,
de las rocas, de los walwe, de los wigkul, del ragiñ wenu mapu y otros,
se reúnen en un Kohatafü. Un Kohatafü es una especie de casa
grande donde se reúnen los espíritus buenos para recibir mensajes
buenos, este kohatafü puede estar en el gijatuwe u otro lugar fuera del
lugar gijatewe, es un lugar lejos de donde estuvieron, allá se van a
querellarse para que exista fallo, ahí muchas veces castigan a las
personas”.
Maria Catriquir comunidad Malchewe Panguipulli
De
esta manera los componentes del
rewe
serán los granos, cereales y frutos maduros, los cuales al finalizar la
ceremonia se guardarán y se mezclarán con las semillas para
sembrar al año siguiente, se sacrificarán animales
correspondientes al último ciclo de la reproducción (animales
nuevos, de ese año) para ofrecer a los
Geh
de los espacios específicos donde se desarrolla la ceremonia. Los colores
de las banderas, el
majotun
o
güpütun
en las personas y animales serán de color
azul/kajfü
en los
Fütal
mapu
Inapireche
y Pwelche,
representando al
Kajfü
wenu como una forma de
pedir el bienestar, y también
amarilla/choz,
simbolizando el sol como una manera de pedir un buen clima, buen tiempo, la
claridad. Cabe aclarar aquí que en los
Fütal
mapu Wenteche y
Wijiche
en lugar del color
amarillo se usa el blanco pero con el mismo significado.
Entre
los
Pwelche
se recuerda al
Kamarikun
caracterizándolo
como eventos socio
– religiosos de gran trascendencia y convocatoria, actividad en las que se
reunían muchas comunidades, por lo que se trataba de ceremonias de gran
magnitud, con una duración de cuatro días, donde convergían
los diversos espacios representados por las personas y sus distintas
identidades. Los testimonios que a continuación trascribimos, reflejan
que estas ceremonias han quedado solo en la memoria de las personas que
alcanzaron a vivirlo, quienes además recuerdan con tristeza dichos
acontecimientos:
“Yo
conocí el kamarikun, en dichas ceremonias no se usaban animales
pequeños para sacarles en corazón y ofrecérselo a los Geh
mapu, sino que se usaban animales grandes como caballos. Eran caballos alazanes
de aproximadamente un año de vida y dos corderos nuevos para compartir
con la gente, pero antes de comerlo primero se hacía würwür con
la carne cocida y mientras se hacía eso se estaba constantemente
hablando, haciendo la oratoria por el würwür, para que no falte la
comida porque haciendo esto se está agradeciendo y pidiendo que siempre
haya buena comida para seguir viviendo. Yo sigo haciendo el würwür en
mi rogativa pero en otros lugares ya no lo hace y eso es una gran falta en un
jejipun.
El
Kamarikun duraba cuatro días, pero ahora eso ya no se hace, los Mapuche
estamos muy awigkados ya no seguimos las tradiciones de antes, ya no llega
nuestro gejipun a donde está destinado, ya no nos escuchan. Por eso
estamos mal, están pasando tantas cosas malas, es porque estamos en falta
nosotros mismos hacemos mal”.
Rosa
Cauñicul,
Pijañ
Kushe. Costa del
Malleo
Junin de los
Andes
“Antiguamente
se hacían grandes Kamarikun, grandes reuniones cuando estaban vivos los
ancianos que sabían, ahora que ya no están ellos ya no se hace
este tipo de ceremonia, en la actualidad ya ni siquiera hablan en Mapuzugun los
mapuche, les da vergüenza. Yo no entiendo esa actitud, no veo motivos para
tener vergüenza si estamos y caminamos por nuestra propia tierra.
Aquí en Voquete Nahuelpan se realizaban muchos kamarikun, desde siempre
se hizo, pero después nos desalojaron del lugar, en el año 1937 y
entonces ahí se dejó de hacer. Sin embargo, cuando parte de los
desalojados pudieron volver al lugar se retomó nuevamente, yo era joven
entonces y trabajaba afuera, mi papá me mandó a buscar (...).
Actualmente el kamaruko es mucho más chico, no se puede comparar con lo
que se hacía antes.”
Lorenzo
Quilaqueo, Sarkento Koha. Ciudad de Esquel-Chubut
Esto
le daba una relevancia social además de espiritual, donde existía
el intercambio de conocimiento, instancias de confluencia e interrelación
que articulaba numerosos grupos familiares y
lof
pertenecientes a diversas y distantes identidades territoriales. En la
actualidad, si bien se sigue realizando el
Kamarikun,
ya no son de tal magnitud, ni duración las que se realizan en esta
identidad territorial tal como lo muestran las sitas anteriores. Por otro lado
el término
Kamarikun
y todo lo que implica esta ceremonia, actualmente solo se realiza en algunas
zonas de
Pwel
Mapu, pasando a tomar
relevancia el término
Gejipun
/ Jejipun respondiendo
justamente a la ausencia de los aspectos centrales del
Kamarikun.
Testimonios
similares que nos hablan de la magnitud mayor de los
Kamarikun
en relación a los
Gijatun
en el pasado reciente mapuche, lo encontramos también en otras
identidades territoriales, tal el caso de los
Wijiche:
“(...) la actividad es el Gijatun que tiene una duración de tiempo
más reducido que el Kamarikun (...) no existiendo la obligación
estructurada de las otras comunidades que puedan participar...“
Juan
Hueque,
Logko gijatufe. Com.
Malchewe, Panguipulli.
Obligación que
sí existiría para la participación en los
Kamarikun:
“Kamarikun
es donde participan las familias de una comunidad y otras cercanas bien
estructuradas, es decir, con su Logko, Kajfüwenxu, günealukoha,
kajfvmalen, xuxukatukamañ y un par de koha; todos participan con ramadas,
karekare, algunos con xaflogko y günetun(...) esta ceremonia tiene una
duración de dos días y medio.”
Juan
Hueque,
Logko
gijatufe. Com.
Malchewe, Panguipulli.
Gejipun
o jejipun
Etimológicamente
la palabra significa; explicar y dar razones muy bien fundamentado al otro para
convencerlo sobre algo. De aquí que el
Jejipun
o
Gejipun
además de ser un gran ceremonial también es un momento
específico de cualquier ceremonia, tanto individual como colectiva, es el
momento de la oratoria ritual a través del cual el
che
se comunica con los diversos
newen
y
geh
que componen el entorno donde se está realizando la
ceremonia.
Estos
términos prevalecen en los
Fütal
Mapu Pwelche y
Pewenche,
usándose más
Gejipun
en el primero y
Jejipun
en el segundo, desarrollándose la ceremonia entre los meses de febrero y
mayo. Las características generales, en cuanto al tiempo y objetivo en
que se realiza esta ceremonia, es la de un
Kamarikun,
como ya dijimos antes, con la diferencia de que es más reducido en la
participación de los
lof
y reducido
además en cuanto a la duración. Sin embargo es importante
mencionar algunas características específicas que las mismas
tienen y que se relacionan al espacio geográfico donde habitan quienes
realizan esta ceremonia. Se trata por un lado del tipo de actividad
económico productivo que ellos realizan por lo tanto el
Jejipun
o
Gejipun
estará preferentemente dirigido a los espacios donde se ubican los
Newen
y
Geh
que interviene en la reproducción de los animales en general (vacunos,
chivos, ovejas, caballos, etc.), así lo explica la
Pijañ
Kushe de la Provincia
de Neuquen:
“
(...) a todos los animales, los pájaros se le saca el tayüb, cuando
se está realizando el jejipun, porque ellos pueden llevar el mensaje a
los distintos lugares y hasta al Ragiñ Wenu, por eso se les saca
tayüb. Las mujeres cantan el tayüb y los hombres hacen el jejipun,
ellos se acuerdan de todos aquellos que nos dan la vida, se acuerdan de toda la
naturaleza, de todos los Newen: Elmapun ñuke, Elmapun chaw, Elmapun
üjcha, Elmapun wechewenxu. Se acurdan de Ragiñ wenu kushe,
Ragiñ wenu fücha, Ragiñ wenu üjcha, Ragiñ wenu
weche wenxu, de Wiji kushe, wiji fücha, Wiji üjcha zomo.,Wiji weche
wenxu (....) ”
Luisa
Moyano,
Pijañ
Kushe. Com. Paineo-
Zapala
También
se dirigirán a los
newen
y
geh
del
Pijañ
Mawiza
quienes proporcionan, entre otras cosas, el pasto para la subsistencia de los
animales, el fruto del
peweh
llamado
Güjiw
para la dieta alimenticia de los pewenche etc. Ellos lo explican de la siguiente
manera:
(...) como aquí nos dedicamos a la cosecha del piñón,
entonces para que haya abundancia, todo eso se pide, pasto para los animales,
que nos libren de las enfermedades (...)
Antonio
Cañumir, dirigente. Mariepu menoko.
“También
se acuerdan de Nawel Kushe, Nawel Fücha, Nawel üjcha zomo, Nawel weche
wenxu; de Pijañ Mawiza kushe, Pijañ Mawiza fücha,
Pijañ Mawiza üjcha, Pijañ Mawiza weche wenxu, pues todo eso
se dejó para que dé el pasto, para fortalecer a los hijos,
ahí está todo para la subsistencia, hay kogí,
güjiw”
Luisa
Moyano, Pijañ Kushe
Por
otro lado los componentes del
rewe
tendrán también su propia característica, simbolizando las
diferentes fuerzas a quienes está dirigida la ceremonia:
“En
el
rewe
se usa
peweh,
metawe,
iwe donde se hace el
muzay
de piñón o de trigo, se atan animales (...)
Antonio
Cañumir, dirigente. Mariepu Menoko
“En
nuestro lugar en el rewe se ponen doce cañas nada más, los
alimentos, bebidas y dos caballos y dos ovejas que se necesitan para jejipukar,
no se ponen otros tipos de plantas”.
Lorenzo
Quilaqueo, Sarkento Koha. Esquel, Pcia de Chubut
De
esta manera se ve graficada la variedad dentro de este tipo de ceremonias en los
distintos espacios geográficos de nuestro territorio.
Kawiñ
Esta
palabra tiene una connotación más bien de fiesta, de
alegría y/o junta, sin embargo es el término que más se usa
entre los
bafkehche,
para designar la ceremonia religiosa que realizan los diversos
lof
che que habitan en
esa identidad territorial. En relación a esto cabe señalar
aquí que el sentido que se le está dando a la palabra es la de un
carácter estrictamente religioso, prevaleciendo en él la
connotación de “juntarse”, lo cual es efectivamente lo que
sucede al momento de realizar este tipo de actividad.
El
Kawiñ
no es diferente a un
Gijatun,
sino que es la misma ceremonia pues tiene la misma característica de
ésta, tanto en el contenido, el tiempo en que se realiza, como en los
elementos que formarán parte del
rewe.
Lelpe o
lef gijatun
Podemos
afirmar aquí que, este tipo de ceremonias se realiza en todo el
territorio ancestral
mapunche,
en
Gulu
mapu y Pwel
mapu.
Los
término
lelpe
y/o
lef
relacionan la palabra
Gijatun
y su significado a una circunstancia específica. En efecto
Lelpe
Gijatun o
Lef
Gijatun es la
ceremonia de un
lof
o más, que se
organiza en cualquier momento del ciclo anual por alguna circunstancia
específica, primordialmente se realiza para restablecer el equilibrio de
la vida en el aspecto climático o del bienestar en general cuando
cualquiera de los mismos se ha roto por algún motivo. Así se
organiza un
Lelpe
o Lef Gijatun en
momentos de un invierno muy crudo, porque cae mucha lluvia o nieve, en veranos
muy fuerte porque quema los cultivos antes de madurar, en momentos de una plaga
o enfermedades en las personas y/o animales como en la naturaleza en general,
cuando existen muchas muertes en un
lof
porque han dejado de
vincularse con los
geh
mapu o porque no han
respetado las normas de vida existente en los espacios donde transitan
cotidianamente. Así se podrían enumerar una serie de
irregularidades causados por los mismos
che
y por diferentes motivos, los que generalmente son involuntarios, en los
últimos tiempos estas irregularidades se circunscriben en el
desconocimiento existente por parte de los
che
de las normas de vida
mapunche,
sin embargo cuando
éstas irregularidades han podido ser advertido a tiempo, la
situación cambia, así lo ilustra este testimonio:
“Todos
los años tenemos gijatun, pero ahora no hace mucho tuvimos uno, como el
catorce de noviembre, porque hay muchas enfermedades en el lupino, por eso se
terminó el lupino, ahora ya no hay, por lo mismo pensamos en un gijatun y
todo se organizó muy rápido. Las personas solo entraron con muzay,
mote, pollitos, chanchitos, pero igual se juntó harta gente, hartos
caballos. Yo creo que escucharon nuestro gijatun, ahora está todo
mejor”.
Juan Epuleo Levio.
Comunidad Juan Epuleo sector Maquehue.
Como
lo expresa el testimonio, esta es una ceremonia que se organiza con muy poco
tiempo de anticipación por lo que los
lof
che participan con lo
que tienen al alcance en el momento, sin necesidad de utilizar grandes animales
para ofrecer a los
geh
mapu, pero importante
es saber también que si eso existiera seria mucho mejor, es decir la
ceremonia tendría una mejor aceptación entre los diversos
espacios al cual está dirigido en ese momento.
De
esta forma el
Lelpe
o
Lef
Gijatun es una
instancia creada por los
che
e instado por los
newen
que regulan la vida en
el
mapu,
a través de
esta instancia las personas tienen la posibilidad de resituarse, en cuanto a la
función que les toca cumplir como parte del universo,
revinculándose con los
geh
y
newen
de los diferentes espacios que componen el
mapu
para evitar el desequilibrio, esto es lo que hemos constatado en las diferentes
identidades territoriales como lo muestran las siguientes citas de
Pwel
y Bafkeh Mapu :
En
mi lugar se realiza el jejipun desde que yo tengo memoria, pero hubo un tiempo
que se dejó de hacer, en ese lapso hubo mucha sequía, muerte de
animales, vinieron varias desgracias. Y entonces soñó el sobrino
de mi abuelo, que era mi tío, él incentivó a mi abuelo para
que se hiciera de nuevo la ceremonia, porque si no hacían así la
vida se iba a tornar más difícil. Después que se
volvió hacer el jejipun, entonces el tiempo cambió, ya
comenzó a llover, había pasto (...).
Juan
Huayquillan, Colipilli Com. Huayquillan. Neuquén
(...)
nosotros en octubre cuando llovía tanto día y noche y que se
llevó todos los sembrados de los faldeos hasta el lago, entonces
nosotros dejamos un día para gijatukar, nos preparamos con las cosas
necesarias para pedir sol, buen viento del sur, me vestí con una
sábana blanca amarramos un buey y gallina, también le rogamos al
norte para que sujete las aguas, (...)
Juan
Segundo Huayquiman,
Logko
y
Zugumachife.
Prto. Saavedra
En
otro sentido es importante mencionar y dejar constancia, que las irregularidades
antes mencionadas en el último siglo, han sido consecuencias de las
numerosas intromisiones que, con un fin económico han llevado a cabo
empresas privadas al escaso territorio que ha quedado en manos del Pueblo
mapuche.
Como así también han sido consecuencias de las políticas
estatales que con el afán de levantar la bandera del
“progreso”
construye carreteras, represas hidroeléctricas, compra tierra a
mapuche
o los reubica en otros lugares geográficos, etc., sin tener en cuenta y/o
ignorando conscientemente las normas culturales y concepción de vida
propia existente.
B)
Gijatuñmawün
Pedir
o realizar una petición para sí mismo es la idea principal que
encierra esta categoría conceptual, las que responden a este principio
son todas aquellas ceremonias de carácter familiar e individual las que
conforman una categoría distinta a la antes comentada en sus
características centrales. Los
Gijatuñmawün
constituyen un
conjunto de manifestaciones ceremoniales que varían según el
objetivo y necesidad que las motiva y el plano de la vida
mapunche
al que se relacionan. La función de este tipo de ceremonias está
ligada al bienestar espiritual, social- económico y psicológico
de las familias, que se logra vinculándose los
che
con los
geh
de los espacios con los que tienen una relación cotidiana.
En
la descripción de cada una de estas ceremonias se verá cómo
varían aquí las características del espacio donde
éstas se realizan, con respecto a las ceremonias colectivas amplias,
mientras en algunos casos estos espacios son formalmente establecidos en otros
se establecen de forma circunstancial, es así como una diferencia
importante es que entre sus elementos no figura necesariamente el
rewe,
así como las banderas, los caballos, que aparecerán con menos
frecuencia en estas ceremonias.
Respecto
del tiempo periódico de realización, también aquí
varia en el sentido de que solo algunas de estas ceremonias tienen una fecha
formalmente prefijada y regular, mientras que otras responden a razones de orden
circunstancial. En relación a quienes la conducen, en general son
dirigidas por los jefes de familias y/o personas con conocimiento y
práctica religiosa
mapunche.
No obstante algunas son necesariamente conducidas por autoridades formalmente
constituidos para ello.
Wixaxipan
o pichi jejipun
Estas
son ceremonias colectivas más reducidas, pueden ser con
participación de varias o de solo un grupo familiar, según las
circunstancias, motivo y tiempo en que se realice.
Wixaxipan
podríamos decir
que es la acción de ser motivado por algo para salir hacia fuera de la
casa. Y,
Pichi
quiere decir pequeño, lo que significa que el acto del
jejipun
es reducido en tiempo, en participantes, en los elementos que usan,
etc.
We
xipantu
Uno
de los hitos en nuestra cultura, es la concepción cíclica de la
vida, de acuerdo al
mapunche
kimün un ciclo de
tiempo tiene su fin y su vez su principio en el momento
denominado
Wiñoy Xipantu y/o Wüzal
Xipantu que sucede
entre el 21 y 24 de junio en el calendario occidental, hecho que es conocido
como el solsticio de invierno en otras culturas. Este es un momento
preestablecido por el proceso natural de la vida, en que se realizan los
Wixaxipan
o
Pichi
Jejipun.
Aquí
el objetivo de la ceremonia consiste en renovar la relación de compromiso
que el
che
tiene con los
diversos espacios y los
Newen
existente en el
Waj
Mapu, entendiendo que
todo el proceso natural de la vida vuelve a recomenzar y junto con ello se debe
renovar también el vínculo existente entre los
che
y los distintos espacios que componen el universo
mapunche,
para transitar un nuevo ciclo de tiempo fortalecido. En estos momentos en los
lof,
preferentemente se reúnen las familias o varios grupos de ellos en la
casa de algunos, para celebrar el acontecimiento iniciándose la actividad
con un
wixaxipan
o
pichi
jejipun.
En
los últimos tiempos, en distintos puntos geográficos del
territorio
mapuche
ha ido proliferando la realización de este tipo de celebración
para la fecha mencionada, llegando a tomar un carácter más formal
dentro de los
lof
en los cuales se establece un
rewe
para llevar a cabo la ceremonia requiriendo además en la
conducción, un
Gijatufe,
plantando banderas y utilizando todo lo necesario que se requiere para realizar
una ceremonia con un carácter mas formal como éste.
También
hay lugares en los cuales los
lofche
realizan un
pichi
jejipun o
wixaxipan
anualmente, fecha que está formalmente preestablecida por ellos,
diferenciándola de la ceremonia más grande que realizan junto con
otros
lof.
Así
lo explica el siguiente testimonio donde se aprecia también el
carácter formal que la ceremonia tiene:
“Aquí
nosotros solos también tenemos jejipun, pero hay un gijatun grande que
también hacemos al que vamos cada cuatro años, éste se
hace en Yawyawen Mapu. Pero aquí donde vivimos todos los años
vamos a nuestro Lelfün hacer un Wixaxipan, ahí no hay nada, no hay
cruz, solo vamos y hacemos nuestra ceremonia, el cual desde tiempos antiguos
siempre lo hicieron nuestros mayores, entonces vamos todos los años en el
mes de diciembre. Se hace en el momento de poner la cruz en el trigo, en
diciembre, así lo dispusieron desde hace mucho tiempo atrás
nuestros mayores, se juntan las familias los cuales también reciben
algunas visitas, ponemos las banderas, se ponen todo tipo de alimentos (verdes)
de los cultivos, se ponen pastos, todo lo que se dejó para subsistir y se
presentan también los anüm (plumas de Avestruz que se usan para
ejecutar el baile de la misma ave). Así cada familia pone lo necesario,
pero no ponemos animales”.
Carlos
Melillan, Logko. Lof Lewfüche
Walügtuwe
– pukemtuwe
En
Pwel
Mapu, debido al suelo
desértico en que han quedado los
mapuche
del lado de la cordillera donde hoy está ubicado Argentina, todos los
años en verano deben emigrar hacia las altas montañas de los
andes buscando campos con un buen pastaje para la subsistencia de sus animales,
a su vez para su propia subsistencia, por ello allí este tipo de
ceremonias se realizan al comienzo del verano-
walüg,
momentos en que las familias se trasladan, a los espacios geográficos
donde deben ir a
“veranar”
y cuando vuelven al lugar donde
suelen“invernar”(marzo-abril).
En este caso, en
general los espacios donde se desarrolle el
pichi
jejipun
cambiará, es decir, ya no se hará siempre en el mismo lugar,
será en la casa antes de salir y en algún lugar establecido en el
momento, cuando llegan en la montaña, como así también la
ceremonia será mas bien por grupo familiar. Sin embargo hay comunidades
que antes de emprender el camino hacia la cordillera se reúnen en su
Lelfün
habitual donde llevan a cabo su ceremonia anual, para realizar su
wixaxipan
o
pichi
jejipun
de manera más colectiva, independientemente de sí viajan juntos o
no. En estos casos mencionados la actividad será para vincularse con los
Geh
de los espacios donde
se establecerán durante el lapso de tiempo que dure su estadía,
para avisar y pedir permiso a los diversos
newen
de los espacios por los que tendrán que atravesar durante el camino que
deben hacer, así como invocar a los espacios y
newen
que proporcionan el clima adecuado para llevar a cabo esa actividad ganadera.
Hay otras comunidades que hacen dichas ceremonias con las mismas
características pero al bajar hasta los espacios geográficos
llamados por ellos invernadas, aquí el objetivo del
wixaxipan
será para agradecer a los
newen
y
geh
mapu, el que todo el
trabajo relacionado a este tipo de actividad ganadera haya resultado sin
novedades y presentarse nuevamente a los espacios socioculturales donde
transitarán las restantes estaciones del ciclo anual. Si bien en algunos
lugares estas ceremonias se han dejado de realizar en otras se siguen haciendo,
así lo refleja este testimonio:
“Pichi
xawvn se hacia aquí antiguamente, que duraba solamente un día,
cuando se bajaba de la veranada, la gente se juntaba en el Lelfün y se
agradecía por todos los beneficios obtenidos y por haber andado bien,
pero ahora ya no se hace aquí, tengo entendido que la comunidad
Namuncurá se sigue haciendo.”
Pedro Huayquillan, Colipilli.
Com. Huayquillan- Neuquen
Püramuwün
/ Señalada
Otra
actividad de tipo ganadero a la que se relaciona la vida cotidiana de los
pwelche
es la de la “Señalada” que consiste en macar con un
símbolo propio los caballos, las vacas, esquilar y marcar las ovejas y
chivos, de una familia. Esta tarea va acompañado de una gran fiesta con
mucha comida y bebida. Por su puesto, sin olvidar uno de los principios
mapuche
para un bienestar económico productivo de abundancia, estará
presente a través de la ceremonia religiosa del
wixaxipan
o pichi jejipun el
agradecimiento vinculándose con los diversos espacios y sus
Newen
que brindan y velan por dicho aspecto de la vida, que se realiza en la
mañana del día de la actividad con la participación de los
invitados. Los siguientes testimonios lo explican de esta manera:
(..)
nosotros cuando realizamos la señalada hacemos pichi jejipun para que
todo salga bien.Juan
Huayquillan,
Com.
Huayquillan. Neuquén
Todos
hacemos jejipun en la casa nada más, familiarmente, en los mementos de
las Señaladas. Pero los vecinos que están invitados también
ayudan en ese momento.
(taller de Zapala-
Neuquen)
De
esta manera hemos ido confirmando a lo largo de este estudio, de cómo
nuestra forma de religión se relaciona a los diversos planos de nuestras
vidas como lo muestran los anteriores testimonios, la religión ordena el
sistema económico
ganadero.
En otro
sentido, también se realiza un
wixaxipan
o pichi jejipun en
los momentos en que se llevará a cabo algún tipo de reunión
para discutir temas de importancia relacionados a la vida
mapunche.
Esto se constata en todo el territorio
mapuche.
Pütefentun
y pifürentun
Pütefentun
etimológicamente significa asperjar
y
Pifürentun
expirar. Estos dos
términos son en general los más usados para designar una de las
ceremonias de carácter individual que los
che
realizan en forma cotidiana. La misma consiste en asperjar y/o expirar, alguna
bebida, alimento preparado, o el humo de un cigarrillo en horas de la
mañana antes de comenzar cualquier actividad. Los
mapunche
suelen hacerlo diariamente generalmente con el primer mate de la mañana y
otros en forma esporádica pero regularmente, para estar en constante
relación con los espacios de su entorno y así asumir su
función en tanto che como parte del universo, agradeciendo por la
subsistencia diaria y peticionado a los
newen
y
geh
mapu de los diversos
espacios un bienestar familiar. Los testimonios siguientes lo explican de mejor
manera:
Los
días, los años no los vivimos así no más porque
sí, existe el wiñoy xipantu, el eja xipantu, recién
avanzado el año, en ese momento se realizan jejipun. También
está el epe wüh tayüb, tayüb de la madrugada, todo eso,
todo lo que yo sé lo practico en mi lugar, en mi casa así vivo yo.
Mis hijos viven en la ciudad, son de ciudad pero están bien porque yo
siempre estoy rogando por ellos (...)
Lorenza
Agüero, Comunidad Ancatruz, Pidra del Aguila, Neuquen
(...)
Yo ahora estoy sola pero no olvido eso, temprano hago pütefentun con yerba,
cuando puedo con muzay. Si olvido esto, si dejo de hacerlo sé que no
andaré bien, se enoja gvnechen, entonces pido a wenu rey fücha, wenu
rey ñuke para andar bien. También pido por mis animales para que
tengan un buen camino cuando van y vuelven de la veranada porque nada
está solo.Juana
Ñancucheo, paraje el Piedrero.
Comunidad
Zapata
En
otros planos de la vida en que siempre se realiza este tipo ceremonia individual
es por ejemplo cuando las personas han tenido un
pewma/sueño
que les anticipa algún problema en su entorno, así lo explican en
el territorio
wijiche:
A
veces yo también hago mi gijañpewün, eso es una
oración para uno con el wenu mapu chaw, para que los sueños malos
no sean cumplidos.
Augusto
Nahuelpan, Logko Gijatufe. Com. Lilkoko. Panguipulli
Cuando
el sueño es malo, uno se va hacia la aguada de madrugada, se toma agua
limpia y se hace gijayewün expirando con la boca el agua para que los
sueños malos no sean cumplidos, eso se llama Pütefelpewma y
Püjülkonpewma.
Maria
Catriquir, Comunidad Malchewe. Panguipulli.
De
igual forma se hace al momento de realizar una tarea o una acción
determinada durante el día, salir de viaje, limpiar una aguada,
wüfko
o
Xayegko,
buscar hierbas medicinales, recolectar el
piñón-güjiw,
etc. Así lo ilustran los siguientes testimonios:
Acá
hay menoko y wvfko, todos tienen su geh, es peligroso molestarlos. Uva vez yo
limpié el wvfko porque daba poca agua, así no más sin
avisar y la aguada se secó. Entonces doña Lorenza le hizo un
jejipun y el agua volvió, le llevó trigo y maíz ahora tiene
mucha agua nuevamente. Por eso ahora siempre que quiero limpiar la aguada hago
jejipun para pedirle permiso al geh.
Mauricio
Queupán, Comunidad Ancatruz, provincia de Neuquen
Para
todo se tiene que hacer gijatu , cuando uno sale de viaje, cuando uno se
encuentra con algo extraño, puede ser persona, animales, pájaros,
viento, visiones. Cuando se escucha algo anormal, cuando uno tiene algo nuevo,
puede ser un hijo, una hija, un animalito, cuando saca las primeras sementeras
de la huerta, se da gracias a nuestro wenu mapu chaw, wenu mapu ñuke,
cuando uno sale en busca de baweh también debe hacer gijatu a las
plantitas, hay que hablarle, decirle que lo mejore a uno, cuando uno va a
construir una casa es bueno hacer xepeltun.
Maria
Catriquir, Comunidad Malchewe. Panguipulli.
De
esta forma se ve ilustrada la concepción de vida
mapunche
y su relación a
los diferentes aspectos de su existencia.
Tayübtun
En
Pwel
mapu el
Tayübtun
es la acción de entonar un canto ritual relacionado a un determinado
componente de la naturaleza, esta acción es ejecutada exclusivamente por
las mujeres de las familias. En
Gulu
Mapu, con este mismo
término se denomina al momento en que hombres o mujeres, ejecutan un
toque de
Kulxug
determinado, como
apoyo y para que las/os
machi
puedan realizar el
purun
que necesitan hacer al finalizar su trance en una ceremonia.
Para
los
Pwelche
la ejecución del
Tayüb
forma parte de la vida cotidiana de las madres y abuelas de las familias, pues a
través de la entonación del mismo, ellas pueden conectar al
che
con su propio
newen,
es decir con el elemento de la naturaleza al que está estrechamente
vinculado el
che,
su origen en este caso, entendiendo que, cada persona
mapuche
tiene su origen en algún elemento que compone la naturaleza y por lo
tanto ése es su
newen.
A ese
newen
particular de cada
persona es al que se le canta el
Tayüb
en cada ceremonia del
Kamarikun
y
Jejipun
en los territorios
Pewenche,
Inapireche y
Pwelche
cuando se ejecuta el
choyke
purun por un lado. Por
otro lado en la vida cotidiana cuando cada persona realiza algún tipo de
actividad particular como salir de viaje, o sucede algún acontecimiento
importante en su vida, en el nacimiento de algún nuevo integrante de la
familia etc., las mujeres de las familias entonan el correspondiente
Tayüb.
En este sentido podemos decir que la función del mismo es el de vincular
al
che
con su propio
newen
y así dar fuerza a éste para que la tarea que emprenda resulte
sin problemas. Así se confirma en el siguiente testimonio:
“Cuando
los hombres están realizando el jejipun y en los momentos en que bailan
el Pwel Purun las mujeres cantan tayüb, para que ellos tengan fuerza y
salga bien lo que están
haciendo”.
Lorenza Agüero, Com. Ancatrúz.
Piedra
del Aguila. Neuquen
En
otras ocasiones en que la ceremonia del
Tayüb
pasa a ser un elemento importante en la vida de los
che,
es cuando se necesita reestablecer la tranquilidad en momentos de
catástrofes climáticas, si hay fuertes vientos, tormentas
eléctricas, intensas lluvias, sequías, inundaciones, Etc. Los
testimonios siguientes ilustran lo que aquí decimos de ésta
manera:
“Quien
sabe comunicarse en su idioma y hacer jejipun, entonar Tayüb, me
decía doña Carmen Antigual, puede salir bien, ponerse a salvo de
cualquier contingencia de la naturaleza. Yo creo mucho en eso, porque una vez
que llovía sin parar y el agua corría llevándose todo por
delante, una mujer que estaba a punto de ser arrastrada por el agua con casa y
todo, se salvó y salvó a sus dos hijitos, solamente cantando el
Tayüb, empezó a entonar el Tayüb de la tormenta, entonces
increíblemente el arrollo que estaba a punto de llevarla, se
desvió y no pasó por su casa, y así se
salvo.Maria
Romero,
Comunidad Yengeyhual- Aluminé Provincia de Neuquen
“Antiguamente
cuando vivían mis tíos, mi abuelo Pedro Puel y los Antipan
pedían agua con puro Tayüb y llovía.”
Vicente
Puel, Logko, Comunidad Puel. Aluminé, Privincia de
Neuquén
La
entonación del
Tayüb
es uno de los momentos centrales de las ceremonias del
Kamarikun
y Jejipun en los
territorios donde se desarrollan las mismas. Este aspecto está presente
desde que comienza toda la ceremonia, en cada día que dura la misma y en
distintos momentos, pues a través del
Tayüb
se invocan a los diversos
Newen
de cada espacio por
los que está conformado el
Waj
Mapu, se convocan, al
Lelfün,
a cada
Newen
y por ende los antepasados de las distintas y diversas identidades de las
personas que participarán de la ceremonia. A través del
tayüb
se avisa y pide a los
Newen
de los animales participantes de la ceremonia, que den fuerza y tranquilidad a
los mismos ya que estarán expuestos a soportar hambre y cansancio
durante los días que dure la ceremonia. De la misma forma se le entona el
Tayüb
a los diferentes
elementos que formarán parte del
Rewe.
Las Citas que siguen lo explican de mejor manera:
“Los
Tayüb se cantan en todos y cada uno de los distintos momentos que contiene
la ceremonia del Jejipun. A todas las cosas todos los elementos que se ponen en
el Rewe se le saca el Tayüb.
El
Tayüb de la oveja se canta porque así en el Ragiñ Wenu se
escucha lo que se pide, Se dice que el Weke (oveja) se va a arrodillar en el
Ragiñ Wenu. Pues porque existen los animales se puede vivir porque nos da
la
comida.”
Participante,Taller de Zapala,
Pwel
mapu.
Por
último debemos afirmar que el
Tayüb
forma una parte fundamental de la realización de cualquier ceremonia
religiosa ya sea colectiva, familiar o individual, en los territorio de
Pewen
mapu,
Inapire
mapu y
Pwel
mapu. La
entonación de los mismos se aprende de generación en
generación, es algo que siempre estuvo, pero también se dan casos
en que el aprendizaje de ello se da a través de
pewma,
generalmente las
Pijañ
Kushe son quienes lo
aprenden de esta forma:
“El
rewe Tayüb lo aprendí por sueño. Cuando soñé
“desde el sur venia un árbol verde hacia mi casa y mi mamá
me decía que le cante a ese árbol porque era Rewe, ese será
tuyo me decía: ya, ya, ya, ya, pue, pue, pue, pue le cantaba yo y el
árbol llegó hasta donde yo estaba, así es como
aprendí el Rewe Tayüb.
Todas
las fuerzas de la naturaleza tienen su propio Tayüb, por ejemplo cuando hay
mucha tormenta de viento se puede sacar el Tayüb del viento, así se
calme y se va otro lugar: Yakagelelu, yakagelelu. Añükeje ka,
añükeje ka, se le
dice”.
Luisa
Moyano(idem)
Machitun
El
término
Machitun
en general se relaciona a cualquier tipo de ceremonia o tratamiento que los
che
hayan decidido realizar, con una o un
Machi
cuando están afectados por alguna enfermedad. La función del
Machi
en este caso será buscar el origen y la causa de la enfermedad e indicar
el tratamiento a seguir y/ o la ceremonia a realizar.
Sea
cual sea el tratamiento que necesite el paciente la tarea del
Machi
es buscar el equilibrio integral de la persona para su bienestar, ello implica
el aspecto espiritual, social, psicológico y físico.
En
la categoría
Machitun
se pueden identificar las ceremonias del
Zatun
Machitun, Müxüm Aztun, Müxüm Püjütun,
Müxüm Logkon, Gijatuñmawün y Ülutun.
La realización
de cualquiera de ellas se decidirá dependiendo del tipo de enfermedad que
esté afectando al paciente, que a su vez estará determinado
según las causas que llevó a la persona a ese estado de malestar.
El objetivo de las cuatro primeras se relacionan al reestablecimiento del
che,
tanto física, psicológica, espiritual y socialmente
reubicándolos en su espacio geográfico, revinculándolos con
Az,
forma de ser, y su
Püjü,
espíritu, y reubicándolos en su entorno social.
En
todas estas ceremonias los o las
Machi
desarrollan su trabajo con la ayuda de un
Güchalmachife
o Zugumachife que
actúa como su interlocutor,
Tayübfe
o Yeübfe que lo
apoya ejecutando un determinado toque de
Kulxug,
y la ayuda de una cantidad de
Koha,
un número determinado de hombres que simbolizan la fuerza del
Machi.
La duración de todas estas ceremonias es de dos días, vespertina y
matinal.
Nos
permitiremos aquí entrar en desacuerdo, en algunos aspectos, en
relación a lo que expresa una de las bibliografías consultadas,
que en cuanto al
Machitun
dice:
“Esta curación es la de mayor categoría y jerarquía.
Son las curaciones de enfermedad grave y se acompaña con Kulthrún,
cascabel y waddá empleando todas las plantas medicinales que las machis
piden al paciente.La o el machi actúa con ayudante (yeül.ffë) e
interlocutor (nëchalmachiffé). Toca el kulthrún con
acompañamiento de canción-oración, exorcismo-oración
(Ppillanthún). Al término de la curación, el
espíritu Ffil.eú se posesiona de la o el machi para revelar la
causa de la enfermedad del paciente y los autores que provocan estos males;
diagnostica y da la receta con que se va a mejorar al enfermo.Esta ceremonia
ritual dura dos días: Vespertina y Matinal.”
Martín
Alonqueo P. En Instituciones Religiosas del Pueblo
Mapuche.
Universidad
Católica de Chile- agosto 1979. (pag. 212)
Si
bien el autor está explicando la diferencia del
Machitun
respecto del
Zatun
o Machitun con kefafan
y
el
Ülutun no son las
únicas tres que existen, de este tipo, sino que varias otras como ya
dijimos antes. También realiza una diferencia identificando al
Machitun
como de mayor jerarquía y categoría, no es la única con
esas características pues las otras ya mencionadas anteriormente
aquí,
(Müxüm
Aztun, Müxüm Püjütun y Müxüm Logkon)
tienen
características similares con algunas variantes teniendo en cuenta el
tipo y causa de la enfermedad.
En
el caso de la ceremonia del
Gijatuñmawün
y
Ülutun
las mismas son menores en relación a las ya descritas. La primera se
realiza para el bienestar integral de un grupo familiar y/o individual y no
necesariamente con la existencia de un enfermo, por ello implica también
el bienestar económico de quien o quienes deciden realizar dicha
ceremonia apoyados por un
Machi.
La segunda es un tipo de ceremonia de curación sencilla para quien
esté afectado, donde lo fundamental es el
Jejipun
del
Machi
que realiza al mismo tiempo que cubre y fricciona el cuerpo del paciente con
distintos tipos de hierbas medicinales para reestablecerlo físicamente,
aquí el
Kulxug
será utilizado solo si fuera necesario.
Finalmente
en este punto de nuestro informe nos interesa aclarar al lector la mítica
idea generalizada que ha existido, particularmente en aquellos que se han
dedicado a escribir sobre este aspecto específico de la vida mapuche: El
de la salud y enfermedad o cuando se escribe y describen aspectos relacionados a
los
Machi.
En ellos se afirma generalmente de la existencia de espíritus malignos
por un lado, que actuarían bajo la influencia de hechicerías
realizado por algún brujo o bruja. Y de espíritus protectores por
otro, explicándose así la razón de ser de los o las
Machi,
en el Pueblo
Mapuche,
pues ellos serían los poseedores de los espíritus protectores y
actuarían como la contraparte de los brujos o hechiceros.
Esta
visión tan minimizada que se entrega de la concepción de
salud-enfermedad y la significación que tiene la autoridad de un
Machi
en nuestra cultura, ha sido y sigue siendo un factor muy influyente de
discriminación hacia las prácticas culturales en general de
nuestro Pueblo y en particular a nuestras autoridades religiosas como son los
Machi
pues se le resta valor como tal, minimizando el conocimiento que posee y por
ende su campo de acción. A lo largo de este escrito hemos ido
clarificando las visiones equivocadas que existen a cerca de nuestro pueblo,
aquí nos toca una vez más decir, que el cambio de visión
que haga la sociedad en general y la reparación que debe surgir a partir
de este estudio depende principalmente de la apertura y tolerancia que
esté dispuesto a tener la sociedad no
mapuche
para nuestro entendimiento mutuo y convivencia real.
Pijañtun
Esta
ceremonia es otra categoría que se enmarca dentro del
Gijatuñmawün,
es la ceremonia propia del los o las
Machi,
a través del
Pijañtun
ellos y ellas toman vínculo y comunicación con su
Elmachin,
espíritu que los hizo
machi;
El objetivo de dicha ceremonia es peticionar el bienestar familiar y personal de
sí mismos como
Machi
así como pedir la mejoría de sus pacientes y el bienestar de sus
familias. Entre las fuerzas mencionadas en el
Pijañtun
están los
Geh
de los espacios de
donde se extraen las hierbas medicinales como cerros, montañas,
xayen,
menoko, entre
otros.
El
Pijañtun
es una ceremonia matinal realizado en forma ocasional y en momentos de alguna
situación en particular que estén atravesando los
Machi,
por algún sueño que les anuncie un problema por ejemplo o
simplemente por sentir la necesidad de vincularse con su
Püjü.
C)
Xawün
El
término
Xawün
significa juntarse, reunirse, encontrarse por algún motivo particular y
circunstancial que amerite auto convocarse en algún lugar
específico. De aquí que algunas de las ceremonias ligadas al
aspecto religioso
mapuche,
las hemos situado y clasificado bajo este concepto.
En
esta categoría ubicamos al
Eluwün,
Palin Kawiñ
y
Katan Kawiñ o
Katankawün. Si
bien algunas de estas son prefijadas por miembros de uno o varios
Lof,
en general son de carácter circunstancial pues no tienen una regularidad
en el tiempo.Una de las funciones de estas ceremonias se relaciona a resituar al
che
con su
küpalme
ascendencia familiar del
che,
con su
tuwün
relativo a la ascendencia pero vinculada al espacio territorial de dónde
es la persona, y a su
kümpeñ
relacionado al tronco
familiar, es decir, al origen del
che
que a su vez tiene una estrecha relación a algún elemento de la
naturaleza al cual pertenece. Otra función en este tipo de ceremonial es
el intensificar y realzar las relaciones sociales entre los
che
y/o
familias.
Para
profundizar y clarificar esta categoría pasaremos ahora a describir cada
una de las ceremonias mencionadas.
Eluwün
Se
denomina así a la ceremonia que se realiza, en el momento de sepultar al
miembro de un
lof
che cuando fallece,
sea un menor o un adulto. Cuando un integrante de una familia muere, es un
memento de
Xawün
para todo el
Lof
acudiendo
también otros
Lof
che para
acompañar y despedir al
alwe,
denominación que recibe el que ya no es
che.
Esta ceremonia, si bien es de connotación de pena y pesar, no es el
aspecto que prevalece, sino la convivencia, la solidaridad, el afianzamiento de
los lazos familiares y la convivencia social de todos los que acuden a dicha
ceremonia. Es una gran reunión cuyo contenido es una mezcla de tristeza y
emoción, pues la concepción de muerte en nuestra cultura es que,
ése es un estado de transición a través del cual se pasa a
formar parte de otra dimensión de la vida. El que dejó de ser
che
pasa a ser
alwe
y luego vuelve a su origen, a su
Kümpeñ,
vuelve al lugar de donde vino a formar parte de la vida material volviendo a la
dimensión intangible del mundo espiritual, vuelve a vivir con sus
antepasados por algunas generaciones. Y una vez que cumpla el tiempo que debe
vivir en esa dimensión, volverá a la dimensión material, de
lo visible.
Así
nos lo explican quienes tienen este conocimiento:
“El
espíritu (püjü) no muere, sino que se va a otra tierra
wülcheñmayew se llama el lugar donde se va. Este lugar está
al otro lado del mar, a las personas las conducen hacer esa travesía.
Cuando el espíritu llega a ese espacio, los espíritus que ya se
encuentran ahí, reciben al que llega con mucho agasajo. (...)
Después este espíritu vuelve en sus descendientes, en los nietos.
Por los hijos de sus hijas o de sus hijos. Ese conocimiento que tenía
vuelve y escoge a la gente nueva, de las nuevas generaciones para que hereden
esa vida, ese espíritu. Las personas no determinan su vida, sino estos
espíritus que regresan son los que deciden el destino y don de la persona
de acuerdo a la descendencia. Quienes son Logko es porque heredaron ese
espíritu del Logko anterior, de su ascendencia, el que es Machi es porque
heredó eso de la Machi de su ascendencia. Esto puede suceder a partir de
la segunda generación. Estos espíritus no se pierden, quienes lo
van heredando son los que se les llaman
Elche.
Quienes
son poseedores de espíritus de personas sabias siguen ese legado y
quienes son de personas comunes también lo continúan.”
Francisco Ancavil
Ñamco,
Logko
Lof Cerro
Loncoche
El
anterior testimonio nos muestra elementos para entender mejor el sentido que
tiene el acontecimiento de la muerte en el Pueblo
mapuche,
atendiendo a ello es que la ceremonia del
Eluwün
tiene que ver con el situar a la persona fallecida con su
Küpalme,
momento en que a través de una de las oratorias discursivas mapuche,
el
Logko, Gehpiñ u
otra persona con conocimientos adecuados para desarrollar tal función
discursiva, menciona las cualidades, defectos y rol que tenía el difunto.
Se lo sitúa también con su
Tuwün
para lo cual se mencionan los espacios territoriales por donde vivieron y los
que cumplieron sus antepasados, llegando hasta el espacio donde vivió el
fallecido. Finalmente para que sea bien recibido en la otra vida, se le invoca
el
Kümpeñ,
su raíz familiar, lugar donde volverá ahora y que, está
ubicado en algún espacio específico del
Waj
Mapu, esto
dependerá del elemento de la naturaleza con el que esté vinculado
su origen, que no será necesariamente en la parte superior del universo,
claro está, o en el cielo según el mundo cristiano.
Para
reflejar mejor lo que aquí decimos transcribimos los siguientes
testimonios:
“(...)
se va al Naüq mapu, se va a donde pertenece, de donde vino el
püjü se devuelve, se va y que deje sus huesos donde corresponde (...)
el que te hizo te recibe y tus huesos quedan acá en la
tierra”.Francisca
Caniuqueo Coliqueo.
Jagkañ
Machi,
Lof
Pocuno.
“Cuando
nosotros morimos el Püjü se va a wenu mapu. Yo digo esto porque lo
soñé, en sueño fui a ver a mis viejos al wenu mapu, por eso
digo que se va allá el Püjü.
Allá
la tierra está igual que acá, hay muchas montañas, todo es
verde y la gente está también como acá, se visten igual,
realizan jejipun. Pero eso si allá las personas se ven más
rejuvenecidas, aunque de acá hayan partido con enfermedad. Hasta los que
eran sus animales acá en el Naüq mapu, están allá en
el wenu mapu”
Antonio
Salazar, comunidad Yengeyhual- Aluminé Pcia. Neuquen
En
distintos momentos de la ceremonia del
Eluwün,
se reflejará la diferencia existente entre ésta y los
“velorios” del mundo cristiano, el cual en los últimos
tiempos ha pasado a reemplazar, en muchos lugares del territorio mapuche, la
ceremonia propia del Pueblo.
En
Pwel
mapu la ceremonia del
Eluwün
está casi
prácticamente en extinción, ya que la misma se realiza solo en
casos de fallecimiento de alguna autoridad religiosa
mapuche,
en otros casos las familias han reemplazado esta ceremonia por el
“velorio” y en muchos de ellos con la presencia de autoridades
religiosa cristianas.
Estas
son algunas de las consecuencias de la intromisión de otros tipos de
religiones en nuestra cultura. Consecuencia que merece ser catalogada como
grave, pues está directamente aniquilándonos como
Mapunche,
como una forma de expresión cultural particular de la diversidad
humana.
Sin
embargo aquellas generaciones de
mapuche
que alcanzaron a conocer la forma en que se entiende la muerte en nuestra
cultura, cuando han tenido que vivir estas situaciones, tratan de mantener por
lo menos algunos aspectos de la ceremonia del
Eluwün,
así sea solo un velorio el que
hayan decidido
realizar para sus seres queridos. Varios de nuestros entrevistados lo explicaron
de esta manera:
“Ahora
se sepulta así no más al que fallece. Pero cuando falleció
la mamá de mi señora y también cuando falleció mi
papá, lo enviamos con gijatuñma. Pütefelfiyiñ, le
asperjamos con muzay en donde se los sepultó, para que continúe
con su descendencia, por eso se le hace eso. Yo cuando le hice gijatun a mi
mamá le pedí que me cuide desde el wechu wenu, que me ayude
siempre y a mi papá también, le hable como si estuviera
presente”.
Juan
Huayquillan y Elba Huani. Colipilli, comunidad Huayquillan- pcia.
Neuquen.
En
otros puntos del mismo territorio, la ceremonia del
Eluwün
está viva en la memoria de la gente, pues no alcanzaron a
verlo:
“Dicen
que mapuche Eluwün es distinto, yo no lo vi pero supe cómo era.
Ahora nosotros lloramos, antes no era así. Dicen que se tocaban los
distintos instrumentos, xuxuka, kulxug, pifüjka. Se le hacia jejipun al
fallecido, le decían:”ahora te vas pero te pedimos que siempre nos
estés ayudando y guiando en nuestra vida, te pedimos que hables por
nosotros en el wenu mapu.
Cuando
alguien fallecía había wichan xawün, venían Logko de
otras comunidades y se compartía. Cuando se sepultaba al muerto se lo
envolvía con el cuero de su propio caballo, que había sido su
medio de transporte y compañero. Y con piedra laja se le construía
una especie de piso donde se lo depositaba. La carne del caballo se
compartía con toda la gente que se había hecho presente en el
Eluwün. Pero cuando era un Logko o cualquier autoridad que fallecía
se lo sepultaba depositado en un
wampo
que se construía de un tronco grueso y resistente, esto era solo para
autoridades, pero el todos los Eluwün se tocaban instrumentos para hacer el
chalitun, despedida. Así se los despedía, no había rezo
como se hace ahora.
Al
difunto se lo tenía durante tres días, tres días de wichan
se hacía para que todos lo alcanzarán a visitar para despedirlo y
le decían: “Te va a ir, que viajes bien y te pedimos que nos ayudes
y no mires hacia atrás, habla por nosotros ante el ragiñ wenu
kushe y guíanos”. También se le sacaba el Kvmpeñ para
que llegue bien allá, para que no sienta la casa, para que no vuelva y
ayude a los hijos e hijas, si es que dejó, y se lo llevaba al Eltun, que
también cada Xokiñ (Lof) tenía su propio
lugar.
Actualmente
ya no queda quien lo haga así. Pero yo siempre hago chalintuku (presentar
al alwe,ante sus antepasado)la gente siempre me pide que lo haga por sus
muertos. Entonces yo les hago jejipuñma (hablar por ellos), saco todo lo
que se para que les vaya bien. Pero la gente lo que hace ahora está mal,
eso de construir tipo fosa para que dure más el cAyon. Nosotros somos un
terrón de tierra, por lo tanto nuestro cuerpo, nuestros huesos tienen que
volver ahí, cuando morimos debemos quedar en contacto con la
tierra.
También
ahora se pone la
cruz,
eso
no se ponía antes, creo que se plantaba
che
mamüj,
de eso no estoy muy seguro, lo que se es que la cruz es algo nuevo, tampoco se
usaban flores. Lo que sí se le ponía al difunto es rokiñ,
mogewe (asado, pan al rescoldo, yerba, muzay, etc,) todo eso para su
viaje.
Antonio
Salazar, comunidad Yengeyhual- Aluminé Pcia. Neuquen
La
mezcla de lo
mapunche
y lo cristiano que reflejan los testimonios se repite en todos los lugares donde
está ausente este tipo de
Xawün.
En este sentido podemos afirmar que más allá de que los
mapuche,
finalmente hayan adoptado, por imposición, una forma cristiana de
sepultar a sus muertos, los aspectos más primordiales de la ceremonia del
Eluwün,
están vigentes en gran parte del territorio
mapuche,
lo que demuestra la capacidad de resistencia de esta concepción de vida y
depende en primer lugar, de los integrantes de este Pueblo que siga
manteniéndose hasta la integra recuperación del ceremonial en su
forma y contenido. En segundo lugar depende también de la apertura que
vayan teniendo, para la comprensión y necesario cambio de actitud
sobretodo de las autoridades tanto político, de los países, como
eclesiásticas de las diversas religiones que hoy están
establecidas en nuestro territorio, porque el sentido que tiene la ceremonia del
Eluwün
se relaciona directamente a la vida desde nuestra perspectiva cultural,
constituye un ámbito de conocimiento esencial en la existencia de nuestro
Pueblo.
Decimos
esto porque este aspecto de nuestra problemática se liga a varios
aspectos, como la falta de tierra que sufrimos como grupo humano
diferente:
“Aquí
ya no hay Eltun. En los lugares donde había la tierra se ha tenido que
arar para la subsistencia, en otros Lof también pasa lo
mismo”
Venicio
Lincopi,
Logko
y
Zugumachife.
Puente
Negro Lof Levipilli
Está
ligada a las políticas estatales relacionadas a este aspecto de la
vida:
“En
el cementerio la municipalidad no deja poner Che Mamüj”
(Idem)
Se
liga sobretodo a la invasión de múltiples religiones que forman
parte de una cosmovisión muy distinta a la
mapuche:
“aquí
en este Lof se realizan muy pocos Eluwün, porque la gente se ha convertido
al
evangelio”.(Idem)
Esto
último que remarca el testimonio anterior involucra a todas las
demás religiones existentes que han avanzado sobre nuestro territorio,
inclusive o quizás sea mejor decir, fundamentalmente a la religión
católica, que aparenta valorar y respetar los diferentes aspectos de
nuestra identidad. No obstante hasta el momento el resultado de esa aparencia es
la imposición, confusión y un aparente sincretismo con lo que nos
hemos encontrado a lo largo de nuestro territorio.
Palin
Kawiñ
Otra
forma que
Xawün
se expresa en un tipo de reunión o encuentro sociocultural comunitario
que convoca a varones, mujeres, adultos y niños de dos o más
Lof,
en torno a un acontecimiento de carácter
lúdico-festivo,
vinculado a manifestaciones religiosas y de relaciones sociales donde conviven
situaciones de amistad-competencia, destreza y fuerza física-empleo de la
táctica y estrategia individual y colectiva, resolución de
diferendos-convivencia social, alegría-conformidad, juegos, comidas,
bailes, música y canto. Nos referimos al
Palin
Kawiñ,
acontecimiento sociocultural mapuche que reúne cada uno de los aspectos
mencionados alrededor del objetivo y acontecimiento central que le otorga
particularidad específica ante otras formas de
Xawün:
El
Palin,
una contienda que relaciona enfrentando en un juego de amistad-competencia a dos
“Kon”,
equipo de juego que se
forma entre dos compañeros adversarios en representación de sus
respectivos equipos colectivos pertenecientes a sus respectivos
Lof.
Al
Palin
Kawiñ
comúnmente se ha adjudicado un carácter exclusivamente deportivo o
de juego al compararlo con expresiones similares del mundo no
mapuche,
sin embargo una de las funciones culturales centrales de estos encuentros en la
concepción
mapuche
es la de fomentar y afianzar las relaciones sociales intercomunitarias entre
diferentes
Lof
y/o identidades
territoriales del territorio
mapuche.
Para esto son de trascendental importancia el rol que juegan los momentos en que
se realizan las ceremonias espirituales correspondientes, las comidas que se
comparten, la atención y agasajo que se dispensa a los miembros de los
Lof
visitantes, las relaciones de amistad y reciprocidad que se establecen y que
trascienden esos momentos puntuales trasladándose a la vida social
más amplia, el clima festivo que prevalece por encima los diferendos que
pudiesen dirimirse en el juego o que surjan producto del trámite y
resultado del mismo, entre otros.
Así
son varios los testimonios tanto históricos como contemporáneos
que nos muestran claramente el sentido amplio y rico de este particular tipo de
reunión
mapuche
como es el
Palin
Kawiñ:
“(...)
también está el gran Palin que recibe el nombre de Palin
Kawiñ, para su realización se hacen grandes preparativos para la
alimentación del evento: mucha bebida y animales para carnear. Los
miembros de la comunidad se reúnen en una gran pampa y ahí bailan
al son de los diversos instrumentos: pifüjka, kulxug, xuxuka, de todo. Se
eligen luego las parejas rivales, acuerdad las prendas en juego para comenzar
luego la contienda. Las mujeres se reparten algunas para alentar con bailes,
música y cantos a sus respectivos hombres participantes del juego; ese
aliento se hace junto al rewe que se ubica en cada uno de los dos extremos del
espacio donde se juega (paliwe), llamando a la pelota hacer ganar a sus
respectivos equipos. Otras mujeres se ocupan de los preparativos de los
alimentos para luego servir una vez terminado el juego. Entonces cada uno
compartiendo con su compañero-adversario, se sientan todos a compartir el
alimento y la bebida (...)”
Testimonio de un
Cacique
Mapuche-
Pehuen editores.
Quinta edición 1995. pág.
28,29.
“ (...) cuando uno va por ejemplo, invitado a una casa o invitado a una
ceremonia, a uno le sirven, le sirven trago pero uno queda endeudado; si bien
una tarde o temprano, cuando le corresponda tiene que invitar nuevamente al
peñi o a la familia y hacerle lo mismo; y eso (la reciprocidad)
también se da en el mundo del Palin (...) también se da en el
mundo de los Kon, y si yo con el peñi somos Kon, jugamos a la chueca, si
yo vengo a su tierra, él tendrá que invitarme y yo sentarme en su
mesa, en su puesto con su familia y servirme, pero cuando yo invite a él
y cuando seamos Kon allá ( en mi tierra) yo tengo que hacerle lo mismo:
invitarlo y retribuirle por todo lo que él hizo”
Participante,
taller Malalhue.
Así
como la importancia que ha tenido para el conjunto de las relaciones sociales
mapuche en todo su territorio:
“(...)
Jugar a la chueca, juego nacional de los mapuche de ambos lados de la cordillera
(...) no lo aprendieron los de los españoles (...) éstos lo
jugaban desde tiempo inmemorial”.
Erize,
Esteban. Dicc. Comentado Mapuche Español-Ed.
Yepun,
Bahía Blanca. 1960 pag. 311
Y
de aquí, la persecución y admiración de la que ha sido
objeto, por parte de las autoridades gubernamentales y la iglesia en diferentes
periodos:
“(...) algunos aspectos y particularidades del juego ofendían la
rígida moral de los jesuitas misioneros al mismo tiempo que despertaban
alarma en los jefes militares.
Dado que se
vestían con ropa liviana para el juego que solo cubría
“la
indecencia” y
que en la
preparación del
mismo
“se agitaban y salían concertados como para la
guerra”.
Por
esto,
“en 1647 el capitán general de Chile Don Martín de
Mujica”
prohíbe el juego bajo amenaza de castigo mientras otro tanto hicieron las
autoridades del clero.
Por
otro lado:
“(...)
El contacto fronterizo difundió este juego entre la soldadesca
española y criolla de manera que en ciertas regiones la chueca fue pronto
un juego generalizado (...) A pesar de la enérgica oposición
oficial la chueca se difundió a tal punto que fue adoptada a fines del
siglo pasado por la juventud deportiva chilena (...) es un juego
violentísimo, en que la fuerza y la y las destreza tienen amplio campo de
ejercitación (...) es m{as completo que el fútbol como gimnasia
por cuanto en él se ejercitan por igual piernas, brazos, pulmones y vista
(...) Los mapuche lo hacían obligatorio para la juventud por considerarlo
como adiestramiento insustituible para la guerra; aún las mujeres lo
practicaban a guisa de ejercicio gimnástico (...) he aquí en que
consiste este viril y hermoso juego, que bien podía ser adoptado por
nuestra juventud deportiva -argentina- como lo ha sido por la juventud
chilena.
”(Idem
op. Cit.pp. 311, 393, 394)
De
lo hasta aquí dicho podemos puntualizar algunos aspectos relevantes para
el análisis del
Palin
Kawiñ.
El
Palin
Kawiñ es un
tipo de
Xawün
de enorme importancia lúdico-sociocultural cuya función central es
fomentar y fortalecer las relaciones sociales que vinculan y cohesionan a
miembros y grupos familiares de diferentes zonas geográficas del
territorio
mapuche.
En el pasado reciente
de la vida
mapuche
(antes de la invasión estatal argentino-chileno), el
Palin
Kawiñ era una
práctica social de plena vigencia en todo el territorio
mapuche:
Testimonios recogidos en conversaciones personales nos hablan de cantos
mapuche
que aluden a los viajes que desde
Gulu
mapu se realizaban a
Pwel
mapu para participar
de los
Palin
Kawiñ y
viceversa.
Como
vemos en las citas mencionadas, el
Palin
Kawiñ ha sido
objeto de una persecución activa para su eliminación tanto por
autoridades gubernamentales como eclesiásticas desde hace ya varios
siglos atrás. Esa persecución sistemática ha dado
resultados hoy palpables al ver cómo se ha debilitado en algunas zonas y
desaparecido en otras, la práctica del
Palin
Kawiñ por
parte de la sociedad
mapuche.
El
debilitamiento y desaparición del
Palin
Kawiñ,
entraña el
debilitamiento y desaparición de una forma de reunión mapuche y
con ello se atenta contra el mantenimiento de las relaciones sociales y los
espacios de cohesión social que todo grupo humano necesita construir y
sostener para sus relaciones y comunicaciones internas.
El
actual proceso de fortalecimiento y recuperación que el Pueblo
Mapuche
está realizando respecto del
Palin
Kawiñ, debe
tener presente el sentido profundo que éste tiene en la
cosmovisión cultural
mapuche.
En este contexto donde se clarifica la función central de este tipo de
Xawün
y de los diversos
aspectos y elementos socio-culturales que en él aparecen; reflexionando
sobre el sentido y valor que se establece en la relación del aspecto
religioso espiritual, con el lúdico y el social, evitaremos caer en la
desvirtuación que se hace del
Palin
cuando se lo separa de
su aspecto socio-espiritual para poner el énfasis en un supuesto
carácter “deportivo” de esta actividad. Juego no es
sinónimo de “deporte”, tampoco la habilidad-destreza
física son sinónimo de “deporte o entrenamiento” para
la “guerra”, como tampoco lo es la táctica y estrategia
empleada en una actividad lúdica. Son las comparaciones con el mundo
“wigka”
y a partir de
interpretaciones
wigka
las que han llevado a las actuales deformaciones del sentido del
Palin,
asimilándolo cada vez más a la actividad del
“fútbol”.
La
responsabilidad
mapuche
consiste en reflexionar sobre la diferencia existente al hablar de
Palin
a secas y
Palin
Kawiñ. Tener
presente el aspecto ceremonial religioso, en su relación con el aspecto
lúdico, con la bebida y alimento, con la música el canto y la
danza, con las relaciones sociales que se establecen y permanecen en el tiempo,
con las fuerzas
(newen)
presentes que
interactúan con el mundo material
mapuche
y que permanecen en el tiempo por ejemplo, la función que los
wiño
(instrumento con el que juega) cumplen en las ceremonias tales como el
machitun,
o los espacios que se dedican al
palin,
como juego, en los
gijatun,
Etc. Son responsabilidad de los propios
mapuche
para recuperar y fortalecer el sentido de cohesión social como cultural
del ser
mapuche
que nos puede aportar la función del
Palin
Kawiñ.
Katan
Kawiñ
Otras
de las formas del
Xawün
se manifiesta por medio de un acontecimiento sociocultural de profunda
significancía socio-espiritual, en torno al cual se reúnen las
familias, parientes, vecinos, amigos de uno o más
Lof
; Nos referimos a la celebración del
Katan
Kawiñ,
ceremonia de carácter eminentemente familiar y extendida a los
vínculos parentales y sociales que se reúnen para llevar adelante
el aspecto central y distintivo de este
Xawvn:
- Recibir formalmente en el seno de la sociedad
mapuche
a los nuevos miembros de la familia e iniciarlos en sus roles como miembros de
pleno derecho fortaleciendo su ser mapuche particular, en el conjunto familiar y
societal. Este recibimiento y fortalecimiento del camino social que se inicia,
se realiza por medio del ritual sagrado-espiritual del
Katan,
la perforación de las orejas y la entrega solemne de los
chaway
(aros) de plata, que
simbolizan el nuevo rol social reconocido que se asume. Este momento de hondo
sentido sagrado-espiritual, es acompañado por los familiares y allegados
presentes que también se hacen:
“(...)
Una incisión en la piel, sea en el nacimiento de la primera falange de la
mano o en la pantorrilla derecha.
Esta ceremonia
“(...)
es de una importancia igual a la del bautismo, entre
nosotros”.Erize
Estéban, Dicc.
Comentado
Mapuche-Español.
Op. Cit. Pp.114
En
el aspecto estrictamente sagrado, esta ceremonia constituye el momento de
presentación del nuevo miembro familiar, como adulto a las fuerzas de la
naturaleza y sus
“Geh”,
de igual forma este momento implica una reafirmación del vínculo
individual–colectivo de la persona a su
Küpalme
(ascendencia familiar), su
Kümpeñ
(origen familiar
ligado al elemento natural que lo singulariza, piedra, cerro, agua, etc.) y su
Tuwün
(ascendencia familiar ligada al origen territorial).
Dada
la trascendencia sociocultural del
Katan
Kawiñ, es este
uno de los momentos que se procede a otorgar el nombre que llevará el
nuevo miembro familiar y ello también permite el establecimiento de
nuevas relaciones socio-familiares que se mantienen en el tiempo de forma
estable:
“(...)
a las niñas se les agujereaba las orejas y a los niños se les
hacia una incisión en la mano. Se les ponía nombre a todos los
niños que participaban; la persona que ponía o daba un nombre a
alguno de los niños establecía un vínculo que simbolizaba
por medio de un obsequio importante, entonces, a todos se les regalaba un
caballo, le decían: Como yo te puse un nombre entonces te regalo este
caballo”·
Teodoro
Puelman, Paraje Futa Huau- Pcia. Río Negro
Durante
este momento de la ceremonia se ejecuta el canto sagrado,
Tayüb,
que vincula al niño o niña con su
Kümpeñ,
linaje familiar, luego viene el momento festivo de la ceremonia donde se
comparte el alimento, la bebida, el
übkantun
(canto), la música, etc.
Así
tenemos que este importante espacio de reunión sociocultural
mapuche,
cumple una función de cohesión y fortalecimiento sociofamiliar que
se vincula a los siguientes aspectos: Presentación formal de los nuevos
miembros familiares al conjunto de la sociedad
mapuche.
A través de este acto asumen su identidad particular como miembros de su
linaje familiar y en ese carácter son también presentados a las
fuerzas y dueños
(Geh)
de los espacios y elementos de la naturaleza con las cuales se
relacionará en el desenvolvimiento de su existencia como persona.
Fortalecimiento espiritual del ser
mapuche
de ese nuevo miembro de la familia y sociedad
mapuche
para el buen inicio del rol que asume a partir de ese momento. Fomento y
establecimiento de nuevas relaciones socio-familiares que se mantienen a
través del tiempo. Cohesión y fortalecimiento de los
vínculos familiares y de amistad.
La
importancia de ámbitos socioculturales como el
Katan
Kawiñ donde se
dan momentos de convivencia sagrado-festivos de profunda trascendencia personal
y colectiva para la sociedad
mapuche,
se han visto debilitados con hasta su desaparición progresiva a partir de
la ingerencia cada vez mayor que han tenido las instituciones religiosas y
civiles que acompañaron el proceso de invasión estatal argentino y
chileno al territorio
mapuche.
La imposición del bautismo y del registro civil que norma los nombres y
la forma en que las personas deben ser presentadas para obtener una identidad
válida ante la ley eclesiástica y legal del estado, han atentado
contra la existencia del
Katan
Kawiñ
persiguiendo su eliminación.
Pero,
no ha sido total la eliminación del
Katan
Kawiñ dado que
se continúa practicando en varias zonas
mapuche,
sin embargo en muchas otras su casi desaparición total hace que
también este tipo de
Xawün
sea hoy objeto de reivindicación y una necesaria reflexión que
debe embarcar a los
mapuche
en su correspondiente proceso de reafirmación y recuperación tal
como queda expresado en los términos siguientes:
“El
katan Kawiñ es una ceremonia ancestral de nuestro Pueblo que se
practicó durante el periodo libre de nuestra vida colectiva. Luego de la
invasión territorial que sufrimos, a finales del siglo XIX, se vio
debilitada hasta con su extinción total, la generación de nuestros
abuelos fue la última que la vivió, hoy ellos y nosotros la
recuperamos para nuestras hijas e hijos en aras de un futuro con identidad para
el Pueblo Mapuche. Lo hacemos en el día del “Wiñoy
Xipantu” continuando la norma ancestral que resistiendo el tiempo ha
permanecido viva en la memoria de nuestros mayores.
Al
carácter familiar y comunitario del Katan Kawiñ se une hoy el de
ser un acto de recuperación cultural y de reivindicación social de
la mujer mapuche frente a los desafíos que nos impone el mundo actual;
(...) juntamos nuestras fuerzas la consecución exitosa de esta actitud de
afirmación, como parte de la tarea de recuperación,
fortalecimiento y proyección de la identidad cultural de los mapuche en
tanto Pueblo Nación originario, en la idea de que constituya un aporte al
conjunto de las demandas que aspiramos conseguir sobre la base de nuestros
Derechos
Fundamentales”.
Tríptico
equipo de Educación Mapuche
“mapuncezugulekayayiñ”
y Comunidad. Mapuche
Gelay
Ko,
Pwel
Mapu.
D)
Wehüy Ka Reyñma Xawüluwün
Hemos
clasificado en esta categoría a aquellas ceremonias que se caracterizan
primordialmente por realzar los vínculos y las relaciones sociales entre
familias e intensificar las relaciones de amistad entre
che.
Las mismas se realizan en forma circunstancial en los espacios de los
Rukache,
casas de las familias involucradas en tales ceremonias.
Junta
de amigos y familias es lo que significa el título de esta
categoría, en él identificamos al
Mafün,
Konchotun, Bakuluwün, Bakutuwün y
Bakuwün. Los
contenidos de estas ceremonias están referidos al establecimiento,
mantención y fortalecimiento de lazos familiares y de amistades, a
través de las cuales cada parte involucrada asume un compromiso
recíproco de cuidado mutuo y solidaridad que se mantiene en el
tiempo.
Estas
ceremonias tienen una importante connotación religiosa por cuanto ellas
serán completas y válidas haciendo participes, de esas
actividades, a los diversos
Geh,
Newen, Püjü, Küpalme, Tuwün y Kümpeñ
de los espacios
y
che participantes de
los mismos. Todo esto irá quedando más claro a medida que vayamos
profundizando en cada una de las ceremonias.
Mafün
La
ceremonia del
Mafün,
es la forma
mapuche
de constitución
de las familias, de acuerdo a la normatividad propia de la cultura del Pueblo
Mapuche.
Este es un acontecimiento de gran relevancia familiar-social, pues a
través de las mismas se formaliza y presenta ante la sociedad mapuche la
unión de dos personas, un hombre y una mujer, quienes deciden compartir
el resto de sus vidas comprometiéndose al cuidado y respeto mutuo. Este
compromiso no es solo de estas dos personas, sino que, también lo es de
las dos familias que además involucra a cada
Lof
che a los cuales
pertenecen. En este sentido se debe entender que esto significa, que
están comprometidos aquí cada
Newen
y Geh de los espacios
territoriales a los cuales cada familia pertenece:
“(...) Pero siempre hay orden, de Fücha a Kushe, de Weche a
Üjcha, un orden también de lo masculino a lo femenino, por eso se
hace Mafün. Cuando el hombre se casa va a buscar a la mujer a un lugar,
retribuye a la familia, a la tierra, al territorio por esa persona.
El
Mafün es un rito de agradecimiento y de unión de esas dos familias.
Pero cuando el hombre va a la siga de una mujer, no se puede, entonces se rompe
el patrón cultural, se rompe el patrón del conocimiento, eso desde
el punto de vista mapuche es muy mal visto, (...)” .
(Taller
Malahue) José Quidel
Logko
Lof
Ütügentu-Xufxuf.
La
cita refleja bien el sentido que tiene la retribución que el hombre debe
realizar por quien será su compañera. Se entiende aquí que
el
che,
en este caso la mujer, se tendrá que alejar tanto de su familia como de
los diversos
Newen
y Geh del espacio
territorial donde por varias etapas de su vida se relacionó y
pasará a tomar vínculo con otros
Newen
y Geh. Este es la
connotación religiosa que contiene esta ceremonia por lo cual
además recibe la denominación de
“Gijanzugun”
aludiendo precisamente al momento concreto en que se realiza la acción
del “dar y recibir”, en lo estrictamente concerniente al
vínculo material.. En otro sentido, en el plano familiar se considera una
pérdida la ida de una hija por lo tanto ello debe ser retribuido de
alguna forma, adquiriendo importancia aquí el principio de reciprocidad
contenido en la concepción de vida
mapuche.
Muy
importante es también mencionar los compromisos recíprocos, de
cuidado, respeto, solidaridad y hasta de alianzas que se dan en este marco,
entre las dos familias por un lado y los
Lof
che por otro. Ello
quedará simbolizado de diferentes maneras, principalmente
reflejándose en los grandes discursos que realiza cada parte y en el
Gübam,
consejos que se entrega a la pareja recién formada, quedando sellado todo
con la gran reunión familiar donde se comparte la comida y bebida.
Así queda reflejado en el siguiente testimonio:
“El
Mafün, Xantu Korün se llama acá peñi, cambia el nombre
nada más. Aquí se paga caballo, oveja o vaca, se lleva
cariño donde se va a pagar, se lleva una comida grande. Los padres de los
novios realizan grandes “wewpitun”(discurso). Los cuñados
tienen que comerse el corazón del animal carneado, para que se quieran y
respeten”.
Carlos
Infante Catrileo,
Logko
lof Huenucal
Ivante
En
los últimos tiempos la ceremonia del
Mafün,
está cada vez más ausente en las nuevas generaciones, ellos se
debe a varias razones que confluyen en una lógica etnocida cuando existen
dos culturas diferentes en un espacio territorial y una se impone sobre la otra.
Por esto no queremos dejar de puntualizar algunas de esas razones a los efectos
de ver la forma de contrarrestar esa paulatina pérdida que vemos
venir.
En
primer lugar debemos mencionar la intromisión de otras religiones que ha
llevado a las familias
mapuche
a la confusión
y descreimiento de sus propias normas culturales y posterior
desvalorización de la validez espiritual de la ceremonia del
Mafün.
Esto afecta el aspecto de la vida espiritual y psicológico-social de las
familias
mapuche.
La
discriminación legal de los mecanismos normativos del orden social y
familiar por parte de las instituciones estatales por cuanto un acto de
constitución familiar como es el
Mafün
consumado según las normas “legales” propias del mundo
mapuche,
no es considerado ni
sancionado un acto válido ante la ley del Estado. En un contexto de
imposición jurídico estatal en el que vivimos los
mapuche,
este no reconocimiento legal del
Mafün,
trae por un lado consecuencias en término de la legalidad del derecho
positivo para quienes opten por seguir las normas
mapuche
de constitución y unión familiar y por otro lado se transforma en
un atentado permanente contra el ejercicio práctico del
Mafün
al interior del mundo
mapuche.
Así la imposición religiosa y la estatal han sido factores de peso
en la actual situación de debilitamiento y casi desaparición del
Mafün
como norma válida que tiene por función la constitución de
vínculos principalmente familiares y por esta vía, también
la formación de vínculos sociales más amplios entre
miembros de diferentes espacios territoriales.
La
pobreza económica, la reducción territorial y la dependencia de
los ámbitos laborales del mundo no
mapuche
al que hemos sido llevado como sociedad particular, es otro factor poderoso que
obstaculiza la práctica del
Mafün
pues vuelve cada vez más difícil la práctica del principio
de reciprocidad exigido por la norma cultural-económica del mundo
mapuche.
Así la falta de recursos materiales necesarios para hacer frente al
compromiso de retribución que debe realizarse ante la familia de la
novia, así como la falta de espacio territorial con que la familia del
varón debe contar para que éste construya ahí su mundo
familiar, y su espacio material de sostén económico, se convierten
en graves y poderosos factores que están impidiendo en la actualidad
(junto a los factores de la iglesia y la legalidad estatal) a una gran
mayoría del Pueblo Mapuche, la posibilidad de poner en práctica y
funcionamiento su propio mecanismo social de constitución familiar, de
vínculos, de cohesión social y territorial más
amplio.
Las
razones hasta aquí expuestas, entrañan enormes consecuencias para
la sociedad
mapuche
en su conjunto. La constitución familiar en el mundo
mapuche
es el núcleo, base y centro de su sociedad y el
Mafün
es el mecanismo social que reúne los principios y condiciones normativos,
espirituales, sociales, psicológicas, económicas, territoriales,
etc. La familia imbuida y fortalecida en los principios que rigen su
religión y filosofía de vida mapunche el
“Mapunche
Mogen”, es
decir, no cualquier forma de vida, sino la vida
Mapunche
propiamente
tal.
Mientras
el
Mafün
no sea reconocido y respetado por iglesias y las leyes, y mientras no se
solucionen los factores económicos-materiales-territoriales que impiden
su práctica masiva, la sociedad
mapuche
en su conjunto está siendo atacada en su base social más
esencial.
Bakutuwün,
Bakuluwün, Bakuwün
A
partir de la concepción semántica y sociocultural que conlleva el
término
Baku,
la sociedad mapuche ha construido tres instancias particulares de relaciones
sociales cuya función central tiene por objeto: El fortalecimiento de
relaciones familiares que unen a las viejas y nuevas generaciones, permitiendo
la continuidad de la identidad familiar por vía paterna. El
establecimiento de nuevas relaciones socio-familiares por medio del
vínculo padrino-ahijado. El establecimiento de nuevas relaciones de
amistad solemne que se simboliza en la unidad del nombre que vincula la
relación de ambas personas.
En
efecto,
Baku
significa abuelo y nieto/ta paternos y también se homologa con el
término “tocayo/a”. A partir de aquí,
Bakutun
o Bakutuwün es el
nombre de una de las formas de reunión socio-familiar de mayor
significación para la cultura de nuestro Pueblo. En esta ceremonia se
establecen vínculos que refuerzan los lazos familiares entre abuelos y
nietos por medio del nombre; los abuelos paternos dan continuidad a su identidad
poniendo su nombre
mapuche
personal a su nieto y entregando a éste su consejo
(Gübam)
y sabiduría. Por ello esta ceremonia entraña un vínculo de
tipo espiritual-generacional-familiar que mantiene la identidad perpetúa
a través de las generaciones según lo establece la norma
mapuche
de ordenamiento:
“(...)
Yo le digo del Bakuluwün, ahí se hace, se le pone “che
üy” a las personas (...) por ejemplo uno de mis hijos se llama
Epugür, Bakuy ta ñi bisabuelo y mi hijo lleva el nombre de
él, por eso se llama
Epugür”
(Taller
en Zapala, febrero 2003) Juan Huayquillan.
Colipilli
comunidad Huayquillan Pcia. Neuquén
Se
trata de un acto formal que la normativa mapuche sanciona como válido
para la entrega y asunción formal de la identidad personal al interior
del mundo
mapuche:
“Bakutun:
bautismo del nieto cuando se le coloca el nombre del abuelo
paterno”
Alonqueo Piutriñ, Martín. En “El Habla de mi Tierra”.
Ed.
Kolping. 1989- pp 137
Bakuluwün
se le llama a las ceremonias donde se construyen los otros vínculos
socio-familiares y de amistad basado en el nombre como elemento vinculante de la
relación padrino-ahijado por un lado y de ser “tocayo” por
otro:
“Antiguamente
se realizaban más ceremonias, más actividades sociales en nuestro
Pueblo, hay uno que llamaba Katan Kawiñ por ejemplo, esa ceremonia ya no
se hace más, antes en mi lugar se hacia pero ahora ya no; lo que
sí se sigue haciendo es el Bakuluwün, es una ceremonia que se hace
cuando se le pone nombre al niño o niña, se le pone “Che
Üy” que toma de otro mapuche del lugar al que se le presenta ese
hijo, se le presenta a ese hombre o a esa mujer que va a ser el Baku del
niño, eso es el Bakuluwün. Esto se hace para que no se termine la
descendencia y el nombre de las personas que son de la comunidad, así
cuando los mayores van falleciendo va quedando su nombre a través del
niño que hizo Baku.
Antiguamente
cuando se hacia Bakuluwün a la mujer, se realizaba junto con el Katan
Kawiñ y en ese momento se levantaba un Pici Gejipun (...) Yo tengo Che
üy, “Wenao” pigey ta ñi üy, ka nien fenxen Baku:
“Wenao” es el nombre mapuche que me dieron mis
“padrinos”, a su vez yo tengo muchos
“Ahijados”
.Juan
Hauyquillan (Idem)
La
otra forma del
Bakuluwün
está dada por la vínculación a través del nombre
(Tocayo) de dos personas que deciden profundizar el vínculo en un acto
solemne de:
“Darse
regalos mutuos entre dos Tocayos y se celebra con fiesta para sellar la
amistad”
Alonqueo
Piutriñ, Martín. En “El Habla de mi Tierra”. Ed.
Kolping. 1989- pp 137
Cuando
se indaga en el por qué del debilitamiento o desaparición en
muchas zonas
mapuche
de estas formas ceremoniales que reúnen la dimensión espiritual y
social para fortalecer vínculos familiares y de amistad, es clara la
incidencia de las instituciones espirituales y estatales del bautismo con el
registro civil. Ya hemos visto cómo estas normativas afectan
negativamente a los mecanismos sociales de cohesión y fomento de las
relaciones intra culturales
mapuche.
Si antes vimos cómo se ataca la forma de constitución familiar y
con ello se atenta contra la base esencial de la sociedad
mapuche,
debemos aquí puntualizar que cuando se debilita a la ceremonia del
Bakutuwün
y/o Bakuluwün, se
está atentando contra la fortaleza y contención
espiritual-psicológico-social que la niñez
mapuche
necesita para crecer y proyectar adecuadamente su personalidad individual y
colectiva.
La
demanda y firme exigencia que debemos entablar a las autoridades de las iglesias
y de los Estados para que frenen su intromisión, respeten y reconozcan a
las normativas
Mapunche
como las únicas suficientemente válidas en los asuntos que estamos
tratando deben ir necesariamente acompañada de una actitud firme,
coherente y consecuente de nosotros mismos los
mapuche;
Hay aspectos de nuestra cultura cuyo proceso de reafirmación y/o
recuperación que no precisa necesariamente de la sanción de una
ley del Estado o de una resolución de la iglesia, y deberíamos
reflexionar seriamente en el hecho de que si avanzamos decididamente en el
ejercicio práctico de nuestra normativa socio-cultural, ello
potenciará extraordinariamente la exigencia de una respuesta
estatal-eclesial consecuente con nuestras aspiraciones.
Konchotun
“Konchotun
se llama a la ceremonia, cuando por partes se “carnea” animales.
Así como puede ser dos Xokiñ (Lof) que organicen un Xawün,
ahí debe carnear animales uno cada uno para agasajarse mutuamente y hacer
el “rokiñtun” (llevarse comida a su casa). Consiste en comer
todos juntos, entre niños y adultos, y con la sangre de los animales se
hacía Jejipun”.
Antonio
Salazar. Logko. Comunidad Yengeyhual-Aluminé. Neuquen
Como
lo refleja el testimonio, el
Konchotun
es una de las ceremonias que forma parte del
Wehüy
Xawüluwün,
junta o reunión entre amigos. Esta es otra de las actividades
socioculturales de relevancia del Pueblo
Mapuche,
que permite reunir a dos familias y hasta dos
Lof
como explica el testimonio, cuya función es realzar las relaciones
sociales para una mejor convivencia unificando las fuerzas por cualquier
circunstancia, ya sea de trabajo o para enfrentar algún tipo de problema
como continúa explicándose en la cita:
“Antes
existía mucho este “poyewün” (tenerse cariño) el
compartir, invitarse entre familias. Se comía en abundancia, si una
familia no ponía carne compartía con “chafiz”(muzay de
piñón). Todo esto se hacia para unificar Newen, para fomentar el
cariño entre todos, para tener buenas relaciones sociales, cuidarse
mutuamente, aconsejarse mutuamente. Así existía “Küme
Felen”, vivir bien, respetándose y queriéndoos, y se
podían ayudar en cualquier tipo de trabajo. Ahora ya no hay este tipo de
Xawün, esta forma de compartir, hoy estamos todos
divididos.”
(Idem)
Efectivamente,
este tipo de ceremonias lo encontramos, en general, solo en la memoria de
nuestra gente y numerosas zonas no tienen conocimiento sobre la misma. Nos
parece importante decir aquí que, instancias socioculturales como el
Konchotun
se han visto afectado en el marco de la situación de
subordinación y opresión cultural generalizada a la que se vio
sometida la sociedad
mapuche
a partir de las
invasiones estatales en nuestro territorio. Si bien es difícil separar
los diversos aspectos en que se manifiesta la cultura de nuestro Pueblo y
así instancias como el
Konchotun
podrán recuperarse en la medida en que se solucionen las cuestiones
centrales que afectan a la práctica autónoma de la vida
mapuche
(política, territorio, economía, educación,
religión, etc.) en este camino de lucha por el reconocimiento de nuestros
derechos en que estamos embarcados las actuales generaciones
mapuche,
importante es reflexionar sobre aquellos ámbitos de nuestra cultura que
no precisan necesariamente de un acuerdo previo con el mundo no
mapuche
para ser puesto en práctica y/o ser recuperados. La instancia del
Konchotun
para la construcción de relaciones de amistad necesarias para la
convivencia social mapuche en el presente y en el futuro es un buen ejemplo de
lo que estamos diciendo.
2.
Autoridades religiosas y sociopoliticas mapunche
El
concepto de persona según el
mapunche
kimün, establece
una diferenciación entre aquellos que son solo personas,
reche,
y aquellos que por sus
cualidades personales, las características de la familia de la cual
provienen,
Küpalme,
están predeterminados a cumplir deberes y funciones espirituales,
sociales o políticas, más allá de sí mismos y su
entorno familiar inmediato:
“A
nadie le gusta o elige ser machi, pijañ kuse o logko, por eso se dice:
<<yo no soy gijatufe, por mi propia voluntad, no soy Logko por una
decisión mía, personal propia. Entonces yo digo; << estos no
son reche, ¿Por qué no son reche? Acá, en la reunión,
habemos re che y otros que no son re che.Todos soñamos, pero los Logko,
las pijañ kuse, los machi no tienen cualquier sueño común,
a ellos en el sueño les dicen cosas, les enseñan, se les entrega
kimün. Los re che no, ellos sueñan cosas mas comunes. Entonces todos
los que tienen que cumplir un rol particular, en la vida; machi, pijañ
kuse, logko, wewpife, etc. tienen dos püji, porque tienen el püji de
che y püjü de Logko o pijañ kushe. Los que no son reche, a
través de sueños van aprendiendo la función que van a
cumplir. A veces tienen perimontun, ven visiones, en el perimontun se toma a la
gente, en el perimontun esta el kimün.”
Víctor
salvador Caniullan,
machi
de Quillem, Pixenko.
Taller Zapala
Todo
che
trae consigo, incluso desde antes de nacer una función especifica que
cumplir, que va desde aquellas muy complejas hasta funciones más simples,
y que pueden estar relacionas con distintos ámbitos de la vida,
espiritual o sociocultural del mapunche, algunas de las funciones más
conocidas son:
Machi,
Logko, Gehpiñ,
Wizüfe,
Rüxafe, Zamife, Mayxüfe, Gürefe, Ñimikafe,
Püñelchefe, Gütamchefe,
Zachefe, entre otras
muchas que puede cumplir la persona. Esto es determinado por el
Günen
de cada ser
humano.
Cuando
cualquier
che
no cumple con este
propósito, al morir, el
püjü
sufre, y al convertirse en
am,
energía que permanece después que la persona deja de ser che, no
es recibido en su
Kümpeñ,
elemento de la
naturaleza que representa su origen como persona, quedando el
Am
en estado de
Alwe,
deambulando en
el
mapu, se convierte en
una fuerza que no es controlada por el
Günen
que originalmente debía controlarle, siendo posible de manipular por
otros
Günen.
Así se explica
la existencia de los
Wixanalwe,
fuerzas espirituales que causan daño a las personas, sobre todo cuando
estas transitan por determinados espacios a horas no apropiadas para los
che.
Frecuentemente se manifiesta a través de distintos tipos de
Xafentu,
tales como
los
Alwexafentun, Xafiaxafetun, Perimontun
xafentun.
Reconocemos
tres categorías que se diferencian de los
re
che;
los
Rechegenochi che, Wünenkülechi che y los Pu keju.
Tabla
Nº
3
Categorización
de Autoridades Religiosas Mapunche
Categorías
de Autoridades Religiosas Mapunche |
Autoridades
Religiosas propiamente tal. |
Rechegenochi
che |
Machi |
Gehpiñ |
Pijañ
Kushe |
Gijatufe
Logko |
Pelon |
Zugumachife
kam Güchalmachife |
Wünenkülechi
che |
Logko
Ñizol Logko
Inanke Logko |
Xafkazi |
Werken |
Pu
keju |
Jagkañ |
Kajfümabeh
Piwücheñ |
Wünenke
koha kam Norümchekelu:
- Sargento
- Capitán
- Carabinero |
Tayübfe |
Koha |
Choyke |
Alka |
Pwelpu
ralife
Tampubtufe |
Ayekafe |
A).
Rechegenochiche
Llamamos
así a las personas que tienen una doble dimensión en si misma, en
esta categoría de personas
están:
Pu
Machi
Son
personas, hombre y
mujer,
wenxu machi y
zomo
machi
respectivamente,
que se caacteizan por
concentrar mucho
Kimün
y que cumplen la función de sacar la enfermedad y re establecer el
equilibrio entre los seres humanos y el resto de los seres que existen en el
Universo. Esto les da el carácter de intermediarios entre el mundo
espiritual y el material,
Ragiñelwe,
teniendo la capacidad de conectarse con distintas dimensiones de los espacios
que conforman el
Waj
mapu. Diagnostican
enfermedades mediante la orina, ropa, tacto y
püjütun.
Los
y las
machi
son
quienes
tienen
la posibilidad de
lograr el
küymin,
estado de comunicación directa con su
püjü,
pudiendo realizar distintos tipos de ceremonias de sanación de
enfermedades,
machitun:
ülutun, zatun, müxümtun:
“Los
machi son los que entran en la enfermedad y en los Gijatun, cuando se enferman
las personas, los cura, ruega por ellos, pero no solo ellos hacen esto, cuando
curan enfermos, hay alguien que los ayuda, aviva su espíritu, para que le
de fuerza, que lo guía en esa tarea y que hace de intermediario entre
él - ella y el enfermo. Todo lo que sucedió durante la
curación lo debe memorizar el Güchalmachife, porque después
debe explicárselo al
machi.”
Segundo
Aninao,
Weupife,
Lof
Pirkunche.
Además
de ser los médicos originales de nuestro Pueblo los
Machi
son los guías espirituales de los
Lof
che, pues son quienes
conducen los ceremoniales religiosos,
Fütake
Gijañmawün
de los
rewe
y a través de éstas tiene la función de guiar y odenar la
relación de los che hacia los divesos
geh
y
newen
de los distintos espacios del
Waj
Mapu para lograr un
Küme
Felen, un bienestar
pleno, así todos los
Machi
son
gijatufe.
Generalmente
son personas elegidas, a muy temprana edad, por un
püjü
machi, para
consagrarse al rol, esto normalmente acontece entre los 6 a 12 años,
cuando se le manifiesta el
perimontun
de
machi
a la persona. Cuando el
perimontun
de
machi
llega al
che
en edad adulta, se habla del
Agkaperimontun:
“Aquí
no entra a funcionar el sentido de si es malo o bueno, pero por el sólo
hecho de ser <Agkaperimontun> entra a funcionar el sentido de que la
persona no esta pronosticada para ser machi y por lo tanto el cuerpo no
está preparado y hay una serie de cosas para las cuales no está
preparada este perimontun en cualquier momento se puede retirar de la persona,
y ahí es cuando se produce lo que es la muerte y esas
cosas.”
Vïctor Caniullan,
Machi,
2ªJornada sobre Filosofía Mapuche, Zapala.
Esto
acontece precisamente porque el
Günen
del
che
no acepto dicho
perimontun
de
machi,
pues la persona esta
destinada a cumplir otra función en su vida.
Los
machi
se consagran plenamente cuando realizan el
Geykurewen,
donde se comprometen públicamente con el
newen,
püjü
así como con
sus
kuxan y
Lof.
Es en este momento
cuando instalan y renuevan año tras año su
Kemu
kemu o
rewe
de
machi,
localizado en un lugar frente a su
ruka,
casa. El
Geykurewen
o
Xaritu
rewen
es realizado periódicamente como una forma de ir renovando el compromiso
asumido. Territorialmente la existencia de
machi
se constata en territorio
Wenteche,
Naüqche y parte
del
inapireche.
En el
Wiji
mapu se da la
contingencia histórica de que ya casi no existen
machi:
“Porque
aquí los machi fueron muy perseguidos, los machi en esta zona fueron
destruidos, fueron quemados los machi por acá, por los españoles,
por la inquisición y todo...claro y por mucho que se destruyo, igual,
también surgió todo el tema de los Gehpiñ por acá,
como una forma de poder sustituir, reemplazar al
machi.“
Participante,
Taller Malalwe.
Según
el
mapunche
kimün, los
püjü
de las personas tienen
una presencia cíclica en el
püjümapu
o Naüq Mapu, es
decir desaparecen y reaparen cada cierto periodo de tiempo. Esto nos ayuda a
comprender, un fenómeno emergente en
Wiji
mapu, la
reaparición de los
püjü
de
machi:
“En
nuestro territorio estan naciendo machi, hay un peñi, un peñi
jóven de la comuna de la Unión, que esta volviendo a recibir todo
este conocimiento, el espiritu de un machi. Esta renaciendo esa fuerza,
energía nueva que se esta apropiando de nosotros mismos. Entonces, para
un asunto mucho más profundo, yo creo que este taller realmente va a
significar que todas estas cosas vallan saliendo a la luz y uno se vaya
preocupando y de repente se encuentre con que realmente en algún sector,
están apareciendo, estos nuevos conocimientos, así como se han ido
perdiendo, también es posible irlos recuperando.”
Participante
al Taller Malalwe, X región.
“Pero
eso, digamos, los Püji de los machi quedan, desaparecen cien o doscientos
años, pero después van a volver, los püju van a volver a
ocupar su lugar. Desde el punto de vista mapuche, siempre las cosas estan
volviendo, nosotros mismos, nuestros mismos püji, ya se supone que
estuvimos acá, doscientos o trescientos años atrás ya
estuvimos. Hoy en día estamos nuevamente acá y vamos a estar
después nuevamente, quizás en otras condiciones, otros tiempos,
pero el püji , no nos deja, solo ocupa otro cuerpo, otra etiqueta, otro
cuero, pero es el mismo contenido, el mismo
newen”.
Participante,
Taller Malalwe.
En
Pwel
mapu, en diversas, y
diríamos que numerosas zonas, los testimonios nos hablan de la presencia
de
Machi.
La mayoría de los relatos se remontan a los padres o abuelos de personas
que hoy rondan los 60 años promedio. Pero también hemos tomado
conocimiento de
algunos
Machi
que han fallecido recientemente.
Pareciera
ser que se trata de
Machi
que no intervenían en la dirección de las ceremonias como
el
Gejipun,
pero que tenían
todos los atributos en el campo de la espiritualidad, la medicina, los
pewma,
etc. propio de los conocimientos de todo
Machi.
Víctimas de una
persecución por parte de las iglesias católica y
evangélicas que los demonizó y que ha llegado casi hasta nuestros
días, la realidad
mapuche
actual de
Pwel
Mapu no
encuentra
Machi
en su territorio, sin
embargo ello no debe llamarnos a engaño por cuanto el conocimiento
mapuche sobre la función que los /las
Machi
cumplen en la vida
mapuche, ha permitido sostener este conocimiento y esta practica por medio del
contacto con los territorios donde los y las
Machi
permanecen
vivos:
“
mi
bisabuelo Felipe Cañicul era Machi. A mi los Wigka me dicen que soy machi
pero eso a mi me da rabia porque no es asì, yo aclaro que no soy machi,
los Machi son distintos. (...) por aquí ya no hay Machi porque los odian,
les dicen que son brujos (...) pero el Espíritu de los Machi se han
presentado a otras personas, esos Espíritus están presentes, ellos
andan.”
Rosa
Cañicul,
Pijañ
kuse, Comunidad
Painefilu. Provincia del Neuquén.
“Mi
abuelita siempre contaba de una machi, que yo igual conocí, era una
señora del lugar Espinazo del Zorro, cerca de Zapala, la conocí
cuando vino una vez aquí cerca de la comunidad, a hacerle remedio a uno
de los hijos del Logko que estaba enfermo. Ahora eso ya no se conoce, ya no hay
más machi, se
terminaron.”
Teresa
Inal. Comunidad
Namunkura,
Junin de los Andes,
Pwel
Mapu.
Gehpiñ
También
denominados
machi
Gehpiñ, son
personas que poseen la capacidad de desarrollar la oratoria discusiva, tienen la
función de contener y liderar el discurso ritual del
Gijatun,
su función en
algunos casos es heredada y en otros es propiciada por condiciones innatas de la
persona.
La
responsabilidad de ser
Gehpiñ
se asume de por vida. Se concentran principalmente en la territorio
Wijiche
y parte del territorio
Bafkehche.
Su formación esta dada principalmente a través de los
pewma
siendo un proceso gradual, cuantos más años se tengan mayor
conocimiento se alcanza:
“Al
Gehpiñ le dan la palabra, por medio de los sueños le traspasan
conocimiento, pero ellos deben entregar rápidamente esos conocimientos a
la gente para dejar cabida en la mente a otros sueños o avisos que le van
a entregar. Ellos respetan la voz de los dueños espirituales de las
tierras”.
Tito Lienlaf, Mewin
bajo, Bafkehmapu.
“Somos
dos hermanos, pero mi padre me ofreció el cargo, porque de los dos
hermanos, yo soy el varón. Este cargo yo no lo quise recibir, poco tiempo
después tuve un sueño; <en una pampa estaba parado frente al
rewe, yo no sabía que hacer todos se estaban yendo en mi contra>,
desperté pensando bastante en abandonar el cargo, me dije que no
sería capaz de cumplir el mandato por la escasa sabiduría que
tenía, frente a la gran sabiduría que poseía mi padre. Pero
luego me dije que ante la gente, sería un castigo para mi padre, haber
renunciado, aunque pienso que el castigo más grande puede haber sido para
mi. Poco tiempo más tarde, las comunidades de estos alrededores me
pidieron que yo recibiera el cargo en nombre de mi padre, lo acepte sin otra
condición en la pampa del Gijatuwe: Luego volví a soñar en
el mismo rewe, pero esta vez estaba rodeado de viejitos, algunos muy antiguos
entre ellos mi padre. Para mi hubiera sido muy lindo que en vida de él yo
hubiera recibido ese cargo de él, me hubiera acompañado siquiera
un año, pero él esta en un lugar muy hermoso y tranquilo, yo debo
cumplir por el mismo camino, que es para mi un gran esfuerzo, cada día
estoy teniendo mayor entendimiento. Siempre estaré ahí, en esa
pampa”.
Carlos
Mario Hualme,
Genpiñ,
Lof Maykijawe,
Bafkeh
mapu.
En
la última década se advierte, en la parte norte del
Wiji
mapu una
desaparición progresiva de los
Gehpiñ,
entre otras razones a
quienes le correspondía asumir, se han negado, así como
también la falta de formación respecto del rol en los
futuros
Gehpiñ, es otro
factor que ha incidido fuertemente, po oto lado la mayoría ya ni siquiera
habla
mapuzungun:
“Los
Gehpiñ fueron perdiendo el contacto con el Wenu Mapu, de esta forma
fueron perdiendo el valor que ellos mismos poseían. Luego murieron y sus
descendientes estaban peores, lo que resulto es que nadie quiso tomar esa
vocación.”
Agusto
Nahuelpan,
Logko Gijatufe
del
lof Lilkoko.
Pijañ
Kushe
En
estricto rigor son
Gijatufe,
y además
pelon, que se
sitúan en
territorio
Pwelche. Son personas
con capacidad de ver sucesos y situaciones futuras. Siendo su principal
vehículo de comunicación con los
newen,
el
Tayüb,
canto
ceremonial.
Este
conocimiento y practica se ve reforzado por la memoria colectiva que desde el
sur cordillerano de la provincia de Neuquén se expande a otras latitudes
del territorio
mapuche
por medio del testimonio de los mayores sabios que nos hablan de una autoridad
mapuche
de gran poder de predicción, La
Kushe
papay Carmen Antihual
que fue guía espiritual de su pueblo, sabia y dueña de un gran
conocimiento religioso y medicinal
mapuche.
Aconsejó a las jóvenes generaciones de entonces que en la
actualidad son
Logko
y
Pijañ
kushe en sus
comunidades y les previno acerca de las dificultades que para la vida
mapuche
se aproximaban. También les aconsejó acerca de cómo actuar
para garantizar la vida
mapuche
y hoy los mayores ven verificarse en la realidad las palabras y consejos que de
ella escucharon siendo jóvenes. Una de sus
hijas,
Pijañ kushe
conocida y altamente respetada por su conocimiento, Luisa Moyano, heredo el
kimün
que ella poseía.
El
concepto
Pijañ
Kushe, se comprende
como la Mujer Anciana que tiene capacidad para conectarse con los
Püjü,
Newen, y espacios
constituyentes del
Waj
mapu. Cumple una
función similar a la que en
Gulu
mapu, cumplen los y
las
machi,
el ser
Ragiñelwe.
Esta estrechamente relacionado con el concepto,
Pijañtun,
que consiste en conectarse con uno o más espacios, para lo cual se
utilizan elementos simbólicos, los cuales pasan a denominarse
Pijañ,
tales como
Pijañ
rügi,
Pijañ
küxal,
Pijañ
kawej, Pijañ kulxug,
etc.
En
el caso de
Pwel
mapu en los
Fütake
Gijañmawün
dado el
Az
mapu,
características espirituales geográficas del espacio, se mantiene
una relación muy estrecha con el
Pijañ
así como con el elemento simbólico relacionado al él, el
fuego llamdo
Pijañ
küxal. Así
la anciana que conduce la ceremonia representa al
newen
del
volcan.
Logko
Gijatufe
Es
la principal persona encargada de convocar, organizar el ceremonial, así
mismo conduce y lidera los distintos momentos del
Jejipun
o
Gijatun.
Puede ser un
Ñizol
Logko o simplemente un
logko
que ejerce asume como
Gijatufe
o
Jejipufe
en un ceremonial colectivo.
Este
rol se da en territorio,
pwelche,
pewenche y parte del
territorio
wenteche:
“Los
Logko se juntaban tenían Füxake Nüxam, conversaban mucho para
ponerse de acuerdo, el sentido de las conversaciones eran profundas, con
sentimientos y hechos reales. Esta junta se hacia de acuerdo a la luna y
año, ahí se ponían de acuerdo cuando realizarían
otra junta más grande, para hacer un Gijatun, todo estaba regulado por
los propios logko no había roce con el
wigka”.
Carlos
Mario Hualme,
Gehpiñ,
Lof Maykijawe, Bafkeh mapu.
Mediante
el
Jejipun
o
Gijatun
el
logko
Gijatufe tiene la
responsabilidad de velar por el destino del
mapu,
de su
Lof
che, pedir que no
existan elementos o fuerzas desestabilizadoras de la convivencia al interior del
Lof
che. Cuando un
ceremonial se realiza cometiendo errores rituales, todo el
Lof
se ve afectado.
Para
asumir el rol de
Gijatufe
se tiene en cuenta, el
küpalme
y el
kimün
que debe tener la presona como condición:
“El
Logko Gijatufe debe tener la cualidad de velar por el bien común de toda
la gente, cuidar y orientar a los jóvenes por medio de su küme
küpal cuando lo tenga, incluyendo evitar el mestizaje, porque trae
desfiguración en el Küpal ,terminan siendo seres con otra
mentalidad, sin identidad definida, tienen doble personalidad según su
conveniencia. Antes se regían por los Küpal para construir el
matrimonio, el matrimonio se construye para hacer prevalecer las grandes
cualidades que poseían estos küpalche, el matrimonio no estaba a
gusto del hijo o de la hija, ahora los hijos o las hijas no aceptan mantener o
desarrollar un conocimiento que le es
propio”. Agusto
Nahuelpan, Logko
Gijatufe,
lof Lilkoko, Wijimapu.
“Soy
Logko por tener ese antiguo kupan, por mi abuela y mi abuelo, es que tengo ese
tuwün, por los kimkeche que existían hace mucho tiempo. Por
necesidad de mi tuwün, es que soy este tipo de che, no tengo esta cualidad
porque yo lo haya decidido, por eso no me incomoda, no lo rechazo. No pienso
cosas malas, sino que solo le pido al que me dejo que me proteja y me cuide
siempre en todo (....).”
Carlos Melillan.
Logko,
Bewfüche Ad mapu.
El
proceso de formación y adquisición del conocimiento para ejercer
como
Gijatufe
se da mediante el
Pewma.
Socialmente y de acuerdo al protocolo
mapunche
se asume el compromiso de ser
Gijatufe
es cumplida a una edad en que se considere persona madura y proveída de
conocimiento que garantice un eficiente cumplimiento del rol.
Zugu
Machife
Es
el
Ragiñelwe
entre los
che
y el
machi
püjü, son
fundamentales para producir la comunicación entre los espíritus de
los
machi y la gente, son
las personas que mejor comprenden los códigos con los cuales se comunican
los
püjü
de
los
machi permitiendo una
comunicación fluida entre éste y los
che:
“El
machi es el que entra en la enfermedad y en el Gijatun, cuando se enferman los
Che, le habla les hace Gijatun, pero esto no lo hacen ellos solos, cuando cura
enfermos hay alguien que le ayuda y que le ayuda a hacer fuerza y a ordenar,
porque luego le devuelve la palabra del resultado del tratamiento, el origen de
la enfermedad, si a la persona le hicieron mal, todo esto lo explica el
Güchalmachife, al machi y al enfermo. Los Güchalmachife van
memorizando todo lo que dice el machi y además van preguntando más
detalle de la enfermedad. Si tiene cura, si no tiene cura y cuanto debe pagar
para curarse”.
Francisco Ancavil
Ñamco,
Logko, Lof, cerro loncoche.
Los
Zugumachife
adquieren la habilidad del
mapuzugun
hablado por los
Püjü
a través de los
pewma.
De
igual
forma como en todos los demás casos de personas que cumplen un rol tan
importante como este, dentro de la sociedad
mapuche,
su conocimiento es trasmitido a él por
algunos
de sus antepasado a través del
Küpalme,
también sucede que en muchos casos de
Zugumachife,
antes de asumir su función como tal han tenido un
perimontun
al
igual
que los
machi.
Pelon
Se
le llama así a la persona con capacidades de conocer situaciones o
acontecimientos futuros. Si bien los
machi,
Logko, Gehpiñ o Pijañ
kushe, pueden llegar a
tener conocimiento sobre situaciones futuras, también existen personas
con facultades para soñar y saber lo que acontecerá en el
futuro.
Hoy
en día no es un rol muy conocido, pero en épocas de guerra
habían muchos
pelon,
que acompañaron
a los
logko
y
toki que condujeron el
proceso contra el ejercito español y después con los chilenos y
argentino.
B)
Wünenkülechi Che
Son
aquellas personas que cumplen roles de poder sociopolitico, al interior de los
Lof,
Rewe
y
Ayjarewe,
son:
Pu
Logko
En
esta categoría entran los
Logko
que cumplen roles de
orden socio - político y en algunos caso espirituales. El concepto se
construye a partir de la analogía que se realiza entre el funcionamiento
del organismo del
che,
que constituye un todo integrado pero conducido por el
logko/
la cabeza. Si la cabeza no funciona bien, el cuerpo sufrirá las
consecuencias. Se da una situación similar con el
Lof,
puesto que es también un todo integrado, que debe tener una guía,
una buena conducción. Por esta razón, la designación de un
logko,
es una tarea que depende de muchos factores, principalmente el pertenecer a una
familia de
Logko,
no obstante las condiciones personales del
che
también influyen mucho, el conocimiento, la actitud del futuro
Logko,
así como los pewma de algunos miembros del
Lof.
En
la actualidad tanto en
Gulu
como en
Pwel
mapu, se está
dando una alteración que sale de toda normatividad
mapunche.
Por
iniciativa de las instituciones de gobierno, se esta promoviendo la
designación de
logko,
para conducir una organización territorial no
mapunche,
sino bajo criterios
Wigka,
de hecho la organización territorial no es el
Lof,
sino la comunidad indígena legalmente constituida y reconocida por
CONADI, esto generalmente es para fines asistencialistas de parte del Estado
chileno; recibir beneficios económicos en ámbitos productivos o de
“recuperación” cultural. De hecho estos
Logko
son denominados
Logko
CONADI, los cuales aparte de la resistencia que han generado de parte de los
Logko
küpalme, han sido
un elemento más de desintegración socio-politica al interior de
los
Lof.
Encontramos situaciones criticas en territorio
Wijiche
y
Pewenche,
en este último territorio, también las iglesias
evangélicas, están promoviendo la elección de
logko,
ello para beneficiarse con proyectos ante instancias
internacionales:
“Somos
de los Wünen Logko, ser logko es cumplir un compromiso del Gijatupelu,
Xafükapelu cheyem. Hoy existe un Logko con reconocimiento de las
autoridades Wigka, que esta siendo legitimado por alguna instancia wigka en
Valdivia, la gente de acá no esta toda de acuerdo con el nombramiento de
ese Logko, porque nadie sabe quien lo nombra, no hubo a cuerdo de estas
comunidades. Con esto es posible que los verdaderos Logko, sean desplazados por
nombramientos externos. Siguen haciendo lo mismo los wigka, cuando ellos dicen
que son las autoridades y nosotros tenemos que obedecerles. A nosotros
jamás os han tomado el parecer sobre
esto”.
Mario Hualme,
Gehpiñ,
Mewin Bajo.
En
Pwel
mapu, con el proceso
de ordenamiento legal estatal al interior de las comunidades, que se viene dando
en el último tiempo, los
logko
son electos en asambleas “democraticas”, para ejercer el cargo por
un periodo de dos o cuatro años, se rigen por un estatuto de
funcionamiento de comunidad indígena. De esta forma esta autoridad de
simple carácter civil en el derecho jurídico argentino, se ha
venido confundiendo con el
Logko
mapunche,
esto es aún más critico si consideramos que se promueve por parte
de los mismos mapuche su participación en la dirección de una
ceremonia, hecho para el que no están preparados, esto es una forma
dramática de contrarrestar la ausencia de autoridades religiosas mapuche,
que puede acarrear drásticas consecuencias al futuro de los lof o
Waw,
pues quienes conducen un su entorno, sobre todo lo referido a los
Newen
de ese espacio.
Distinguimos
dos categorías de Logko mapunche;
Ñizol
Logko
e
Inan
Logko
o
Mühake
Logko.
Ñizol
Logko
Es
el
Logko
principal, el tronco, dentro de una organización territorial, como los
rewe,
y
kiñel mapu. Por
esto mismo su rol muestra la existencia de un nivel de organización
territorial,
más
amplia que los
Lof.
Los
Ñizol
Logko cumplen la
función de hacer de
intermediarios
y dirimir conflictos
entre
Lof. Tienen la
facultad
de hacer
Güne
sobre los otros
Logko
que componen el
Kiñel
mapu.
Cada
Logko
es autónomo en su
Lof,
en situaciones concreta donde se requiere de coordinación entre
Lof
el
Ñizol
Logko ejerce
autoridad, ayuda y orienta:
“Antiguamente
se distinguían fücha Ñizol Logko y Münake Logko (...)
Yo alcancé a conocer al übmen Wakiñpag de
Kojülewfü, él era nuestro Logko principal, cuando se realizaban
grandes juntas por cualquier asunto que se presentaba, ya fuera para discutir
cómo negociar la paz o para declarar la guerra, Wakiñpag convocaba
a todos los Logko hasta donde llegaba su influencia. Él gobernaba a los
mapuche del lado norte del río Tolten y a los de toda la costa hasta la
desembocadura del río Cautin y desde el mar hasta Boroa tenia a los
logko bajo su mando”.
Pascual
Koña,
Logko
Bafkehche, en
Testimonio de un cacique mapuche.
Editorial
Pehuén, 2000.
Conducen
la organización de los
Gijatun,
Jejipun, están
presentes en cada uno de los
Xawün
que previamente se realizan para ponerse de acuerdo en todo lo que se relaciona
a ello, así como el recordar las normas locales (al nivel de cada
rewe)
que se deben resguardar:
“El
trabajo del Logko es muy particular, junta a su gente al momento en que se va a
realizar el Gijatun o jejipun. Tiene unos cuantos werken, para que algunos vayan
de a caballo a lugares más lejanos y otros que convocaran a la gente a
lugares más lejanos. Por otro lado si hay algún otro tipo de
asunto que tratar o resolver en el Lof, también interviene el Logko,
interviene como mediador en conflictos internos entre mapuche, así como
cuando hay una guerra. Para cualquiera de los casos, él envía a su
werken a convocar, ya sea cuando hay algún conflicto, o solo para
entregar consejo a su gente”.
Segundo Aninao,
Weupife, Lof Pirkunche.
Inan
Logko Kam Mühake Logko
Son las
personas que acompañan directamente en la toma de decisión al
Ñizol Logko, en algunos casos son los que realizan las gestiones y
relaciones entre los lof y con la institucionalidad chilena. Es el
acompañante (keju) directo del wünen Logko, esto se da en los
territorios pewenche, pwel pewen mapu y wijiche.
c)
Pu
Keju
Estas
son las personas que acompañan y colaboran en sus funciones a los
Rechegenochi
che y
Wünenkülechi
che. Entre ellos se
encuentran:
Werken
Son
los emisarios de los
Pu
Logko, tienen la
facultad de representarle y transmitir el
zugu
en situaciones de orden social, tanto al interior del
Lof
y fuera de estos. En el plano religioso ayudan a convocar a los
xokiñche
en los ceremoniales de orden colectivo, y extienden invitaciones a los
Logko
de otros
Lof
o
rewe:
“Es
un kimün wenxu. Agil con voluntad y debe tener un muy buen manejo y
conocimiento del protocolo mapuche, ya que debe representar a su logko ante otro
logko o ante otro lof, entre otras situaciones. Debe tener muy buena memoria
puesto que debe llevar y traer el pensamiento de dos logko distintos. Antes de
salir hacia cualquier lugar el logko le aconseja en cuanto a cómo debe
ser el órden de su conversación cuando llegue al lugar donde es
mandado.”
Segundo
Aninao,
Weupife,
Lof Pirkunche.
“Se
juntaban para otras cosas, para conversar, para tomar acuerdos, para informarse
de lo que estaba pasando, cada vez que sucedía algo se reunían,
íbamos, decía mi padre, decía que cuando el era niño
joven lo mandaba su padre como werken, o sea mi abuelo que era
Logko.
Mi
padre decía que iba a Tolten, a Boroa y también por la zona de
Imperial, Catripulli, y todas partes donde salían grandes reuniones me
mandaba mi padre para traer noticias ,razón de lo que sucedía
decía mi abuelo , bueno me imagino que por estos lados de Puerto Saavedra
paso ya a conversar con los logkos por que por ahí están los
gijatue de Piedra Alta, Xawaxawa,y mas allá está Romopüji. Y
más antes se hacía gijatun en un lugar cercano al pueblo de Puerto
Saavedra que se llama Wigkul, ahora es tierra wigka.”
Asistente
al Taller Nueva
Imperial.
Así
mismo el Werken se vuelve muy importante en los momentos de constitución
de una familia, en los Mafün / casaminto en cuyo momento hace de
intermediario entre las dos familias de la pareja, aquí el papel de
werken lo asume eneralmente un intergante de la familia del novio.
Wünenke
Koha o Norümchekelu
En
la actualidad la denominación de
wünenke
koha y
Norümchekelu, se
usa frecuentemente la denominación no mapuche de;
Capitán
o
Capitán
koha, Sargento o
Sargento
Koha
y
Carabinero. Quienes
dinamizan el rol del
wünenke
koha. Cumplen la
función de mantener el orden en la ceremonia del
Gijatun
hacen cumplir los acuerdos establecidos por los
Logko:
Los horarios del ceremonial. El cuidado del
yogol,
el ingreso de las personas al
Gijatun,
en el
rewe.
Normar las vestimentas. Ayudar en el
awün
y mantener el
norüm
purun.
En
Pwel
Mapu el
Sarkento
Koha esta presente en
casi todo el terrritorio, aparece como el maximo representante de la ceremonia,
colaborando con el Logko, a veces se le suele denominar
Geh
Zugu. Las personas que
asumen este rol, son las que descienden de familias cuyos antepasados han
cumplido la misma función religiosa y por ello poseen
características y conocimientos que los hacen aptos para ocupar tal rol.
Según testimonios recogidos el nombre original de los
Sargento
Koha sería el
de
Gehpiñ
Pu
jagkañ
Se
llama así a los colaboradores directos de los
pu
machi, son
circunstanciales, este rol puede ser ocupado por personas jóvenes
indistintamente del género. Cuando estos participan como
keju
de los
pu
machi, son
purufe
y son
acompañante en el proceso de
küzawtu
kuxanün,
en la ceremonia del
Gijatun
los
jagkan
wenxu llevan la
bandera y las mujeres la
waza
y
Kaskawija:
“...jagkañ,
un joven y una mujer. Cuando baila el machi, uno tiene que estar bailando
también, meta no más, yo he ido a otra parte, me llevaban de
jagkañ, anümrewe, se dice cuando quieren renovar el rewe, entonces
hacen gijatun. Aquí a la viejita machi la venían a buscar, ella me
conseguía a mi, porque yo era jagkañ, yo baile harto, no ve que
una jóven no siente la trasnochada, estaba haciendo purun toda la noche,
amanecía... el jagkañ ese tiene que ser muy bueno para bailar
purun, por eso lo buscan, debe ser resistente. Yo hacía de jagkañ
con otras personas que tenía la machi. Yo aporte mucho en mi
juventud.”
Francisca
Caniuqueo.
Jagkañ
machi, Lof Pocuno.
Comuna de Nueva Imperial.
Los
y las
Jagkañ
generan un ambiente de energía, música, alegría y
movimiento que le confiere una dinámica propia al ceremonial. En el caso
de territorio
Pewenche
y
pwelche
las
Jagkañ
mujeres cumplen la función de
Güpüfe,
que consiste en pintar en el rostro a las personas que participan de la
ceremonia. Los
Jagkañ
wenxu
en una zona
pewenche
participan en el
awün
llevando la bandera.
Wewpife
Aunque
responden principalmente al orden socio político los
wewpife,
son personas que tienen amplio dominio sobre el
kimün
mapunche, y por ende
sobre la religiosidad. Conocen la historicidad propia del espacio donde viven, a
nivel de
Lof,
Rewe
y
Ayjarewe:
“Sí
siempre ha existido mi abuelo materno (cheski) por eso creo que he heredado,
aquí cuando hay eventos ahí, yo ejerzo mi función de
wewpife, cuando las cosas no son como se está conversando yo les digo que
las cosas no son así peñi las cosas tienen su propio fundamento
ese es mi pensamiento, les digo, no se trata que sea arrogante les digo; las
personas deben tener la capacidad de normar los asuntos y eso es bueno, no es
bueno ser arrogante, de ésa manera voy sacando pausadamente mi
pensamiento y las gente me escuchan y me obedecen. También las personas
por su propia cuenta no es poseedor del conocimiento: Los che no saben o no
tienen conocimiento por sí solos, Günechen los ayuda, les da
conocimiento, le da un idioma para que piense y reflexiones sobre todas las
cosas de la vida. Por ello puede realizar bien su función, en lo que le
toca hacer, tiene fuerza y puede ordenarse en su
conocimiento.”
Segundo Aninao Parra,
Weupife,
Lof
Pirkunche.
Este
es un rol que progresivamente ha ido perdiendo la relevancia que antiguamente
tenía, ello ha sucedido paralelamente a la desarticulación
socio-politica del territorio
mapunche,
de hecho es en los
territorios donde vigencia tienen las formas propias de organización
donde existe y se reconoce el rol.
Piwücheñ
Son
dos hombres que cumplen la función de cuidar y proteger los
piwücheñ
kawej además
llevar el
Wenu
ajon en los
awün.
En la zona de
pwel
mapu existen
Wenxu
piwücheñ y zomo piwücheñ
(que ejercen el mismo
rol que las
Kajfümabeh).
El principal requisito que deben cumplir es que deben ser solteros,
jóvenes y castos, pues representan la pureza.
Kajfümabeh
Son
dos mujeres jóvenes
(üjcha)
que en algunas zonas cumplen la función de hacer
purun
delante del
yogol
o
rewe,
ayudar a
los
jejipufe
o
gijatufe al momento
de
realizar dicha
acción y entregarle la bandera a los
Piwücheñ
en el momento en que
éstos realizarán el
awün.
Existen en Territorio
Pewenche,
Wijiche y en
pwel
Mapu
En
territorio
Wijiche,
se dice que
antiguamente cuando existían las
machi,
las
Kajfü
malen ayudaban en
los
machitun. Representan
la pureza de los
püjü,
además cumplen con la función de cuidar el espacio del
rewe,
visten de color azul y blanco. Siendo su requisito principal el ser virgen.
En
la comunidad Chuiuquillihuin en
Pwel
Mapu, se asume que las
dos niñas que cumplen la función de
Kajfümabeh,
representan al
Newen
del
Menoko,
que esta cerca del
Lelfün
(lo que en
Gulu
mapu es
Gijatuwe),
lugar donde se depositan los elementos que están presentes en el
Gejipun,
entre otros, el corazón que se saca de las
ovejas.
Tayübfe
En
las zonas
pewenche,
pwelche, ina pireche y
parte de la zona
wenteche
los
tayübfe
son mujeres de edad (
pu
xemke zomo) que le dan
fuerza y van orientando a los
choyke
en el
purun,
le van recordando su
Kümpem,
mediante la
entonación
del
Tayüb.
No es un rol
necesariamente heredado, pero son las madres o parientes mujeres quienes
enseñan a las más jóvenes a hacer
tayüb.
También
en algunos lugares
wenteche
y
naüqche
son quienes tocan el
kulxug
para dar fuerza al
püjü
de los
pu
machi al inicio y
final
del
küymin.
Yegülfe
Personas
que acompañan a los
pu
machi con los
instrumentos ceremoniales y de recreación;
kulxun
y waza. Durante las
ceremonias de sanación quienes ocupan estos roles son generalmente
mujeres y salvo en situaciones excepcionales pueden ser ocupados por
hombres.
Kojog
Generalmente
son dos o cuatro hombres muy ágiles
(ñuwa
pichike wenxu) que
cubren su rostro con mascaras. Son los ayudantes de los “sargento”,
“capitanes” o
logko.
Cumplen la función de ayudar a mantener el orden y dar un sentido
picaresco y lúdico a la ceremonia. Se puede ser
Kojog
hasta cerca de los 20 años. Estos existen en las zonas
wenteche
y
nagche, en este
último territorio también se conocen con el nombre de
Kuyüche,
gente negra.
Alka
Son
dos hombres jóvenes que se ponen el
xülke
de la
ufisa
que se sacrifica en la ceremonia del
Gijatun,
acompañan a los
choyke
el último día, en el último
purun
que se realiza.
Existen
en alguna parte de las zonas
wenteche
y
pwelche
y en el
Ayjarewe
de
Xuf
Xuf. Cumplen la
función de alegrar el ambiente, hacer cumplir las normas relativas al
comportamiento adecuado dentro del
yogol
y en el espacio más amplio del
Gijatuwe,
también conocido como
Lelfün,
en territorio
Wijiche.
Pwelpu
Ralife Kam Kulxugtufe
Ambas
son denominaciones que se usan para denominar a quienes tocan el
Kulxug
durante el
Choyke
purun, generalmente
hombres mayores, que son convocados para tocar el
Kulxug,
durante la ejecución del
Choyke
purun, puel purun,
central en los
Jejipun
de
Pwel
mapu.
En
parte del territorio
Wenteche,
Imperial y
Carahue,
a quienes tocan el
Kulxug
durante el ceremonial se les conocen como
Tayübfe.
Ayekafe
Se
les llama así a las personas que tocan instrumentos musicales, es el caso
de los
Xuxukatukamañ
(wijiche) o
Xuxukatufe,
que son quienes tocan la
xuxuka
y los
Püfüjkatufe
y que en territorio
Wenteche
refiere a quienes tocan la
püfüjka.
3.
Espacios Religiosos y socioculturales
Previo
a la especificación cada espacio religioso y sociocultural, es necesario
aclarar los conceptos de
Geh,
Kulme,
Xükawün,
Ekuwün y
Yamuwün
transversales a dichos espacios.
Representa
la fusión de la energía contenida en todo ser que tiene vida,
también es aplicable a los espacios que concentran elementos con
similares cualidades o funciones, un claro ejemplo es el de los
Geh
Mawiza; cualquier
espacio reconocido como
Mawiza,
tiene un
Geh,
que cumple como
función el resguardo de todas las especies que en él existen, a la
vez que en su interior existen otros
Geh
que pueden ser
Geh
Anümka, Geh ko, Geh Kujiñ.
A
la manifestación física de las fuerzas que confluyen en un espacio
se conoce como
Kulme,
estos pueden estar
representados por toros, caballos,
sumpaj,
Xülke y otros,
que gráfican el
Az
del
Newen
que ahí existe:
“En
esta agua existen cueros de animales, una vez los vecinos de aquí mismo
vieron un cuero de vaca que estaba tendido en la arena, fueron a tomarlo con
lazos y otros objetos que encontraron cerca, pero este rápidamente se
enrollo dando vueltas se adentro en al mar. Esto ocurrió ya hacen
bastantes años. Hacen como dos meses, un testigo de aquí
distinguió otro cuero más o menos de cuatro metros de ancho,
nadaba a flor de agua muy cerca donde él iba en su bote, la forma de
nadar era arrollarse y estirarse continuamente, así se desplazaba, el
testigo se empeño en atajarlo pero el cuero fue más rápido
que él, al poco rato lo dejo atrás y se le perdió de
vista”.
Tito
Lienlaf, Mehuin
bajo,
Bafkehmapu.
Los
Geh
tienen la posibilidad de evaluar el comportamiento del
Che,
en su interacción con las espacies que en él existen. Esta
evaluación puede ser una sanción positiva o negativa, dependiendo
del cumplimiento de normas de comportamiento culturalmente pertinentes.
Los
conceptos de
Xükawün,
Ekuwün y
Yamuwün,
orientan el comportamiento que el
che
debe asumir frente a estos espacios, como frente a otros
che,
para no provocar desordenes.
Xükawün,
es denotativo de un respeto profundo e incondicional que el
che
debe tener frente a un otro, de no interrumpir ni transgredir su integridad, sin
necesariamente esperar un acto equivalente, se usa mucho en la relación
de los más jóvenes hacia los
füta
keche, se acostumbra a
decir:
“Xükakeafimi
ti futache”
En
esta frase se manifiesta un respeto con valor hacia los ancianos:
“Mientras
que el concepto
Ekuwün
incorpora el aspecto
emocional de la relación, el tener cariño y afecto entre los
seres.”
Yamuwün,
implica un saber situarse frente a otro ser, “ser ubicado”, no
burlarse, no reírse. Se aplica a cualquier persona, aquí rige el
principio de respetar para ser respetado.
Tanto
el
Xükawün,
Eküwün como
el
Yamuwün,
se demuestran con acciones tales como el solicitar permiso a los
Geh
ya sea para ocuparlo, extraer productos, o simplemente transitar por él o
establecerse en el espacio; acudir en horarios adecuados; no gritar; y en el
caso del
Gijatuwe
/Jejipuwe /kamarikuwe
no ocuparlo para fines productivos o fines que no sean los estrictamente
espirituales,
entre otras demostraciones aún más sutiles de respeto y
valoración.
La
base de un comportamiento respetuoso lo constituye el conocimiento, poseer
Kimün,
pues permite estar conscientes de la significancia que tiene cada espacio. Se
diferenciara entre
Kimche
y
Kimünche.
En el primer caso, se trata de personas que saben y que aplican lo que saben
cotidiana y continuamente. Diferenciándose de los
Kimünche
pues estos no necesariamente aplican sus conocimientos. Al conocer y llevar a la
practica los principios que rigen la relación entre seres un
Kimche
puede ser catalogado de
Nor
che, no obstante esta
categoría más bien se comprende como un ideal a alcanzar en las
dimensiones espiritual, social y psíquica, que la confieren los otros,
quienes evalúan. La categoría de
Nor
che es situacional y
relativa, por un lado al kumpem y al Küpalme y porque además varia
de acuerdo a la situación que le corresponda enfrentar a la
persona.
El
comportamiento adecuado en los espacios, constituye
un
Küme Az Mogen,
una forma correcta de
vivir la vida, que le da bienestar espiritual a la persona, lo que posibilita la
armonía familiar y por ende del
Lof
Mapu.
El
Nor
Felen, comprendido
como la armonía, equilibrio del che consigo mismo, y los espacios tanto
en el
Lof
mapu y el
Waj
mapu es concebido como
un dar y
recibir:“
welu kejuwün”
Esto
se puede ejemplificar de la siguiente manera, si en espacio donde existe un
Geh
kujiñ y la
relación espiritual con éstos se da bajo los principios del
Nor
felen, existe
más posibilidad que se reproduzcan animales más robustos
así como también existan más diversidad de
baweh
tanto para la persona y los animales lo cual constituye un
“küme
Nor felen”.
Cuando los espacios son transgredidos y no se respetan, ya sea por falta de
conocimiento o en forma voluntaria, las personas son sancionadas, trayendo como
consecuencia un desequilibrio espiritual, psíquico, físico y
económico social de la persona, así como económico y
social. Cuando la trasgresión es muy grave y además consciente,
puede alcanzar hasta el exterminio del
Reyñma
de la persona que
cometió la
trasgresión.
Una consecuencia
frecuente al transitar los espacios en tiempos no propicios al
Che,
es el
Xafentun,
los niños son por lo general más susceptibles a este tipo de
consecuencias.
Uno
de los factores que en la actualidad ha limitado un comportamiento pertinente
ante los
Geh
es la imposición de “la ocupación legal chilena” de
estos espacios, que ha impedido la ocupación de nuevos territorios por
los
Xokiñche,
que antiguamente tenían la posibilidad de fundar
nuevos
Lof che. Esta y otras
condicionantes han incidido en el uso y apropiación de espacios que
culturalmente no se deberían ocupar, acarreando con ello enfermedades en
el
che,
catástrofes naturales, entre otras consecuencias. Otro factor que
condiciona es la enajenación de los territorios por latifundistas que han
coartado el acceso a los espacios de relevancia sociocultural, así como
la implementación de carreteras y la cada vez más creciente
expansión
de las
ciudades.
Cuando
los espacios socioculturales se afectan o desaparecen, se afecta también
a la persona que convive con esos espacios, esto sucede porque el
püjü
del
che
va adquiriendo fuerza de cada uno de ellos, pues cada uno proporciona
mogen,
Kimün y Gübam
así como la
posibilidad de relacionamiento social entre los
che
y el entorno. Cuando un espacio deja de existir, el
Geh,
Newen también
desaparece e igualmente las especies propias de la flora y fauna que ahí
existían, esto impide la posibilidad de acceder al conocimiento acerca
de la función que tiene cada una de estas especies en el ecosistema,
salud y vida del
che
y el
Xokiñche,
así como la posibilidad de continuar reproduciendo un estilo de
socialización sustentada en la existencia de estos espacios.
Cada
espacio cumple una función determinada dentro del territorio de orden
religioso, medicinal, social, económico y ecológico. Esto es
más evidente en tiempos y circunstancias
específicas.
Esto esta directamente
relacionado con las distintas etapas por los que atraviesa el
Xipantu/ciclo
anual de vida mapuche.
En
las siguientes dos tablas se clasifican los espacios socioculturales por un lado
que están presentes en todo el territorio geográfico ancestral
mapuche y por otro aquellos que aparecen marcando una identidad particular en
cada
Fütal
mapu.
Tabla
1
Espacios
socioculturales transversales.
Tipología
de Espacios Socioculturales |
Categorías
Específicas |
1-
Espacios Transversales al Wajontu Mapu Mapunche |
Gijatuwe/
Jejipuwe/Kamarikuwe/Kawinwe |
Xawüwe/Koyaqtuwe |
Paliwe |
Eltun |
Xeg
Xeg / kay kay |
Wigkul |
Mawiza |
Menoko |
Majiñ |
Lil |
Xawünko |
Ge
Bafkeh |
Wixunko |
Xayegko |
Wüfko |
Tabla
2
Espacios
que denotan identidad de acuerdo a los territorios
Territorio |
Categoría
de espacio |
1-
Territorio Pwelche |
Mawiza |
Zeqüñ |
Bafkeh |
Kura |
Wüfko |
Menoko |
Kachu
(lugar de pastoreo) |
2-
Teritorio Pewenche |
Mawiza |
Kexoko
(pu mapu xipalu) |
Bafkeh(
como lago) |
Menoko |
Wixunko |
3-
Territorio Naüqche |
Wigkul |
Lemuntu |
Kura |
4-
Territorio Bafkehche |
Bafkeh(como
mar)- Inaltu Bafkeh-Yupewe |
Küxüg
ko |
Wigkul |
Mawiza |
5-
Territorio Wijiche |
Kura |
Bewfü |
Küxügko/bafkeh |
wigkul |
Mawiza |
6-
Territorio Inapireche |
Zeqüñ |
Mawiza |
7-
Territorio Wenteche |
Bewfü |
Wigkul |
Püxantu |
Menoko |
Xayegko |
a)
Gijatuwe / Jejipuwe / Kamarikuwe/lelfün/kawintuwe
Espacios
establecidos por los
xokinche,
por
lof
che por
kiñel
mapuche. Son espacios
ocupados para la realización de los
Gijatun,
Kamarikun Jejipun y
kawin
.
En
todo el territorio
Wenteche
y
Naüqche,
se conoce bajo el nombre de
Gijatuwe,
mientrás que en la zona norte del territorio
Wijiche
se denomina
kamarikuwe,
ello pues existe una noción peyorativa del concepto
Gijatu,
se lo entiende como pedir. Según los
Wijiche,
el
Kamarikun
iria más allá del solamente pedir. También existe una
denominación específica de dicho espacio en la zona sur de
territorio
Bafkehche
ahí se conoce
como
Lelfün,
tal como acontece en
Pwel
Mapu. Mientras que en
la zona intermedia de territorio
Bafkehche,
Budi y alrrededores se
usa también la denominación
Kawiñtuwe.
El
establecimiento y ubicación de estos espacios son indicados mediante
pewma,
los
cuales
pueden darse en
tiempos muy puntuales y en personas que poseen el don de recibir
pewma
que no se le concede al común de las personas, en algunos casos quienes
sueñan son
machi,
logko, pijañ
kushe u otros. Los
Newen
o
Geh
de los espacios involucrados interfieren en el
pewma
y determinan la ubicación de estos espacios, también se establecen
a través de
perimontun,
wehweh y por acurerdo
de los
Lof
che.
Esto
esta estrechamente dependiente de la función específica que
éste deberá cumplir en el contexto del
Lof
mapu y el
Waj
mapu, para la
mantención del equilibrio natural. Por ejemplo, si en un
Lof
mapu existe un
Newen
que provoca cambios atmosféricos como la lluvia, la ubicación del
Gijatuwe,
donde se realizara el ceremonial para pedir agua, deberá estar cercano al
Newen
o
Geh
que tiene la particularidad. Lo más probable es que se encuentre ubicado
en un punto adyacente a un
Menoko
o
Xayegko:
“El
xayen es para pedir agua cuando hay sequía , Xayen es
Gijatuwe...”
Fermin Huenufil,
Machi,
Lof kuziwe,
enero.
Un
claro ejemplo de la relación entre la localización de un
Gijatuwe
y el tipo de
Geh
lo constituye el
Gijatuwe
del
Lof
Pirkunche. Hace algunos años atrás los
Newen
de ese espacio instan al
Logko
a través del
pewma
a comunicarse con el
Xayen
para solucionar el desequilibrio climático que afectaba al territorio en
ésa época:
“Ese
Gijatuwe que existe en Pirkunche, ese Rewe no existía, dicen que hace
mucho tiempo lo plantaron, pero el motivo se debió a un gran suceso
natural, fue un año que no hubo lluvia, se secó todo el pasto, no
había huerta; se secó todo, los animales no encontraban pasto,
hubo enfermedades de animales; se murieron muchos animales, hubo plaga de
langosta. Entonces hubo una persona un anciano que tuvo un sueño, se
reunieron todos los ancianos y analizaron el sueño, entonces la persona
que tuvo el sueño dijo; seguramente el sueño es un menzaje que
Günechen nos ha dado, este es el sueño, dijo debemos realizar un
Gijatun me dijieron en el sueño, entonces, dijieron...si realizamos
Gijatun sería bueno, si hacemos caso a nuestro sueño, yo no he
soñado por soñar dicen que
dijo.
Günechen
nos
dio este sueño por eso los junte, he estado pensando que diran ustedes,
creoque debemos hacer un Lelpe Gijatun, deberíamos juntarnos y ponernos
de acuerdo, y organizarnos bien de acuerdo a lo que acordemos y ver porque
estamos así este año. Vamos hacer Gijatun con muday, con harina,
al logko le dijeron que fuera donde había una piedra grande, en ese lugar
debes encender la kixa y hacer Gijatun y le dijieron en el sueño
cómo debía hacer gijatun; debes arrodillarte cuatro veces, le
dijieron. Entonces subió el agua, cuando vio el agua el logko dijo:
tuterken pi piam ti lonko, así se supo que había comprado el agua,
después fueron todos a pedir agua a la piedra, hicieron purun, con todo
eso acertaron dicen, al otro día después de haber realizado la
ceremonia en debida forma, sorpresivamente se nubló, prácticamente
se oscureció y comenzó a chispear. Entonces el logko dijo;
váyanse todos para sus casas, que no se quede nadie en el Gijatuwe y
cuando todos llegaron a sus casas llovió intensamente, parece que lo
dejaban caer con valde. De esta manera se terminó la crisis y las plagas.
Así hicieron Gijatun nuestros abuelos, por eso este Gijatuwe Pirkunche
es muy nombrado”.
Segundo
Aninao,
Weupife, lof
Pirkunche.
La
constitución de los
Gijatuwe
en la mayoría de los casos viene de tiempos muy antiguos, de los que las
generaciones actuales no tiene memoria exacta. Es el caso de uno de los
Gijatuwe
ubicado en el sector de
Makewe:
”En
la actualidad existe el Gijatun de Mono paine este Gijatun no se sabe desde
cuando existe...kimgelai kuifi tunten chi xüpantu mu chi weflu tati feichi
jejipun”.
Francisco
Ancavil,
Logko,
Lof
Cerro Lonkoche.
Sin
embargo existen otros
Gijatuwe
de tiempos más recientes, sobre los cuales aún existen en la
memoria colectiva referentes temporales que aluden a su fundación. Es el
caso de los
Lelpe
Gijatuwe, constituidos
o reconstituidos a partir de catástrofes naturales; sequías,
inundaciones, terremotos, maremotos, entre las causas más frecuentes. El
establecimiento de nuevos
Lof
ha sido otro de los motivos de constitución de
Gijatuwe
o Jejipuwe, los casos
más recientes de conformación los hemos encontrado en las
últimas dos décadas en Alumine (Argentina) e Ikalma
(territorio
Pewenche en Chile), lo
particular de estas situaciones es que por razones de crecimiento socio
demográfico y por divisiones internas los
Lof
Che se separan y
dentro del mismo espacio ocupado se establece un nuevo
Gijatuwe,
Jejipuwe. Un tercer
caso de establecimiento de
Gijatuwe,
jejipuwe, kamarikuwe,
se da como consecuencia de las recuperaciones y reasignaciones de tierras a
familias
mapuche,
que aunque no son todas las familias que se han instalado en nuevos territorios
las que se han motivado para establecer espacios ceremoniales, si es posible
constatar este hecho en algunos casos. Un cuarto tipo de constitución de
Gijatuwe
lo constituye los que
se han conformado en territorio
Pikunche,
donde ahora se asienta la ciudad de Santiago, estos
Gijatuwe
tienen la particularidad de ser espacios públicos no exclusivamente
Mapuche, tales como canchas de fútbol o canchas de bicicross. La gente
que decidió constituir estos espacios, son en su mayoría
mapuche
que vive en esa ciudad y que no necesariamente se encuentran unidos por un
criterio de organización territorial
mapunche,
Lof
mapu. Es importante
decir aquí que, antes del surgimiento del Estado chileno, el territorio
ancestral
mapunche
se extendia hasta esa zona geográfica ubicándose ahí el
Fütal
Mapu Pikunche, por lo
tanto se asume como un espacio territorial propio. Por lo que, el hecho de que
en la actualidad los
mapuche
estén realizando ceremonias como el
Gijatun
en ese lugar, no significa otra cosa que el hacer ejercicio de ese derecho
territorial y cultural. Si bien la ciudad no es el medio natural en que se
desarrolla este tipo de ceremonia, por lo dicho anteriormente, este hecho no ha
sido contradictorio pues además los
Püjü
de los
Machi
que han conducido dichas ceremonias han apoyado esta iniciativa de quienes hoy
viven en esa ciudad. Esta situación nos muestra que los
Newen
/ energias espirituales, de aquella identidad territorial siempre han estado,
reafirmandonos la terroritorialidad
mapuche
hasta ese lugar antes de la invación del Estado chileno.
Paralelamente
a lo anterior, se esta manifestando la situación de reutilización
de espacios ceremoniales colectivos, que se habían dejado de usar por
diversos motivos, entre los cuales sobresale por ser la razón más
recurrente, la negación de quienes debían asumir como
Gijatufe
en los
Gijatun,
Jejipun o Kamarikun,
así como en
circunstancias de
catástrofes.
Se conoció el
caso del
Gijatuwe
de
Filu
Baweh, en
Forowe;
de Manzanal y
Ütügentu
en
Xuf
Xuf, IX región.
También se constato este hecho en
Pwel
mapu, es el caso de
Kaychiwe,
en el Departamento de Zapala, (Argentina).
En
la actualidad se ha constatado un gran número de
Gijatuwe
sobre los cuales los
Lof
che no tienen acceso. En su mayoría esto sucede, por encontrarse estos
espacios en predios que son de propiedade privada, tanto de pequeños
propietarios como de latifundistas. A veces acontece que aún siendo
mapuche el propietario particular, este se ha convertido a un pensamiento
religioso no - mapuche, negándose a ceder el espacio para fines
ceremoniales. Un claro ejemplo de esto es el caso del
Gijatuwe
que se ubica en el
Lof
mapu de
Xuf
Xuf, según
versiones de dirigentes y
Logko
del mismo
Rewe,
se han visto impedidos de realizar su ceremonial religioso periódico, por
estar el
Gijatuwe
dentro de la propiedad de una persona que es evangélica. El impedimento
al acceso y utilización de estos espacios, puede conllevar graves y
drásticas consecuencias tanto para quienes impiden el acceso como para el
Lof
che, sobre todo a
aquellos que están destinados a cumplir funciones específicas en
los ceremoniales que en ese espacio se deben realizar. Sin embargo la cultura
provee de formas que permitirían la resolución de situaciones
conflictivas como las mencionadas, a las que deben recurrir los
Gijatufe
encargados del
Gijatun
o
Jejipun.
Se encontraron otros
dos casos donde los miembros de los
Lof
tienen vedado el
acceso a los espacios ceremoniales por impedimento de particulares, en la zona
Bafkehche,
uno en los alrededores del cerro Maule y el otro cercano el río Budi.
Los
Gijatuwe,
en algunos casos cumplen además la función de
Xawüwe,
ser lugar de encuentro, discusión y toma de acuerdo sobre distintas
situaciones, como así también cumplen la función de
Paliwe.
b)
Paliwe
Son
espacios de orden recreativo, espiritual y sociopolítico. En estos
espacios se realiza el juego del
palin,
ello le confiere el carácter de ser principalmente espacios recreativos.
El
palin
puede tener diversos objetivos, que van de ser solo una forma colectiva de
recreación y de afianzamiento de la unidad y hermandad entre un
Lof
y otro, sin otra finalidad, hasta objetivos tendientes a la resolución de
situaciones conflictivas. En la mayoría de los casos los
paliwe
se encuentran en el mismo lugar que los
Gijatuwe,
Jejipuwe
o
Xawüwe.
Este
espacio se asocia a otros tipos de actividades tales como el
koyaqtun,
norümüwün
zugu
mew y otros. Tanto el
palin
y el
paliwe,
en el contexto del
Gijatun,
cumplen la función de
Xepel
kohah, despertar
motivar tanto el cuerpo como el espíritu para la ceremonia del
Gijatun
y aunar las energías de las personas y los
Geh
de los espacios involucrados en la misma ceremonia.
Así
como en el caso del
Gijatun,
también se ha retomado la actividad del
palin
y por ende el
paliwe
se ha resignificado:
“..el
palin, hace poco se construyo una cancha nueva en la
comunidad,(Ragiñtubewfü) anteriormente se encontraba en la zona de
Carahuito, donde se celebraba el veinte de enero. Antiguamente toda la comunidad
participaba en esta cancha con ramadas y duraba aproximadamente cuatro
días, ahora solo dura dos días, antiguamente las familias
recibían a otras familias e invitados de distintos sectores y los
atendían, los Logko entregaban informes de cómo las cosas se
habían desarrollado en cada
comunidad.(....)”
Segundo
Huenchulaf, Logko
Gijatufe, Rewe Ragiñtubewfü.
Si
bien la actividad del
Palin,
en la actualidad en muchos lugares del territorio mapuche no se practica, a lo
largo de este estudio se constató de la existencia de
Paliwe,
en todos los
Fütal
Mapu visitados, lo que
indica la importancia que tenia el juego del
Palin
para los
Mapunche,
pues esta actividad era de gran magnitud para la convivencia social de nuestro
Pueblo.
c)
Xawüwe
Son
espacios o lugares de encuentro, de reunión, en la mayoría de las
situaciones ocupan los mismos lugares que los
Koyagtuwe,
Gijatuwe,
los
Paliwe.
Cuando la reunión tiene lugar en estos espacios, tiene un sentido de
formalidad y de respeto.
Existen
algunos espacios que se usan para realizar
Xawün
que involucran a un mayor numero de
Rewe
que otros, cumpliendo
en todos los casos la función de ser un lugar de actividades socio
política y de diversión,
kawin,
xawüluwün.
El uso inadecuado de estos espacios ha traído como consecuencia la
intervención rigurosa de los
Geh
donde están ubicados estos
xawüwe
que en su afán de que las personas actúen consecuentemente con las
normas socioculturales basados en las leyes naturales los
Geh
provocan desordenes en la mente de las personas, lo que provoca la excesiva
ingestión de bebidas
alcohólica.
Un caso puntual es lo
que ha ocurrido en Raguiñtuleufu en el último tiempo:
“Antiguamente
existía la cancha de Carahuito, ahí se juntaban los Logko de este
mapu, se invitaba a los Logko de Makewe, Boroa y acá de estación
Boroa, Rengalil. Ahí se juntaban los Logko y decían como se
encontraba cada comunidad, lo bueno y lo malo. Se analizaban los pewma que cada
sector habían tenido, se veía distintos temas que afectaban a los
sectores incluso la guerra, se discutía. Se estaba cuatro días, se
juntaban muchas familias. Antes de que se juntaran en Carahuito cada comunidad
analizaba su situación y el logko tenía que representar lo que
había dicho su comunidad. Las familias atendían a sus invitados.
La verdad es que esto ocurría para el 20 de Enero por eso quedo la
tradición. Ahí se hizo el trawun, que lo convoco Neculmán,
para ver donde se quedaban los curitas, Neculmán quería que los
curas se quedaran en Ragiñtulewfu, pero los curas se dieron cuenta que en
invierno no podrían salir a misionar a otros lados, así que
rechazaron la idea, después de mucha discusión la familia de Mozo
Ancán cedió como cuatro hectáreas para que se construyera
la misión. También vino acá Aburto Panguilef, el hizo un
trawun de cómo cinco mil personas, o más sería. Ahí
se hizo todo a la antigua, estuvieron reunidos los logko de distintos lados mas
o menos como una semana, ahí se veían los pewma de los viejos.
Después
con el tiempo la cancha termino en otra cosa, los wigka trajeron vino, carrera a
la chilena, comercio y se comenzó a echar a perder esa cuestión.
Ha habido hasta muerte en esa cancha por eso nosotros dijimos que no cuando
quisieron dejar el gijatuwe en esa cancha. También se iba a cancha de
Pascua, ahí era más grande, venía gente de Chucauco, Wilio,
acá Ragiñtulewfu, de Estación Boroa, Rengalil, Huichahue,
harta gente. Ahí mandaba Neculmán, esto se hacía casi todos
los años, estos trawun igual que acá todos los sectores
decían como estaban, todo esto habrá durado hasta como 1930 o un
poco más después les pasó lo mismo que acá llegaron
los comerciante y la carreras a la chilena y eso se fue perdiendo, ahora puro
trago y peleas.”
Andres Curiche,
Logko
Küpan.
Comunidad
Curiche, Nueva Imperial.
d)
Menoko
Son
espacios muy humedos por contener
wüfko
en su interior, comúnmente estos espacios son reconocidos como lagunas o
lawna
y
jozko.
Se caracterizan generalmente por ser fangosos y estar rodeados de diversos
tipos de hierbas, arbustos, matorrales, por lo general las plantas son de tipo
medicinal. Existen diversas especies de animales y aves acuáticas que son
visibles tangibles. Además están los animales que no son visibles,
pero son perceptibles espiritual y psicológicamente, son los que al
momento de representarse reciben el nombre de
Kulme,
que también son perceptible a través de sueños.
Generalmente éstos pueden ser también los
geh
menoko o
los
geh baweh o
geh
kujiñ:
“Así
me hicieron machi, fui al Menoko, me encontré ahí con un caballo y
una oveja. Ese gran Menoko que tenemos, nos avisaba cuando iba a llover. Pero
después la gente se fue awigkando y no le dio más importancia al
Menoko y por esa razón se fue secando.
Oscar
Benavente,
machi, residente en
Santiago, abril de 2003.
Los
geh
existentes en los
menoko
son los encargados de la existencia de la diversidad de especie, no solo los de
su interior, sino además con las especies de los espacios adyacentes por
lo general estos involucran los animales y aves tanto domésticas como no
domésticas:
“¿Existe
el gen? Claro que existe el gen, cuando uno hace gijatun pide al genko, pide al
gen mawiza. El menoko tampoco esta solo, tiene un gen, ese el gen
mapuche”.
Francisca
Caniuqueo Coliqueo,
Lof
Punoco.
Cuando
en un
xokiñ
Mapu que contiene a un
menoko
se manifiesta un
geh
kujiñ como
oveja, existen muchas probabilidades de que en ese espacio fácilmente se
reproduzcan las ovejas. Lo mismo acontece con cualquier otra
especie:
“...
en el
xukur
cuando hay harta niebla, aquí siempre ha sido limpio este pedazo, de
repente salía chancho ahí y entraba en ese pajonal perdía,
ese chancho del don de la tierra [geh], después ahí de repente
nosotros escuchábamos cuando tienen chanchitos la chancha, no ve que los
chanchitos [dicen] oing oing oing y los chanchitos dele y dele mamando, usted
sabe más o menos, así hacían en ese pajonal, ese menoko
ahora no se ve, todo se fueron abajo, no se ve ahora. Todos los menokos tienen
sus dones.
¿No
se ha secado el menoko? No, todavía hay barro ahí, pero ya cuando
en el invierno comienza a salir agua, brota la vertiente cuando llueve,
está muy despejado ya no hay monte, entonces por eso los chanchitos
salía
Wayupen
dice el mapuche de cualquiera manera, torcido de aquí, los corderos salen
con tres patas, otros salen ladeaditos dele que dele, así crían
ese, huayupen decían los mapuche los viejos y ahí
jajita
kanío
[fuerza sobre natural mapuche] dentro del pajonal, canelo del pajonal, ese hizo
cría por eso que salió así decían,
huayupen.”
Nicolás
Caniuqueo.
Jagkañ
Machi, Lof
Pocuno.
Nueva
Imperial.
Es
por ello que se lo valora y se lo respeta, cuando ello sucede se esta
propiciando una relación recíproca entre el hombre y las especies
del
menoko
por esta razón que las personas socializadas de acuerdo a las normas
culturales
mapunche
tienen un enorme respeto a todas las dimensiones de seres y vidas existentes en
estos espacios:
“
Todo
lo que existe tiene una razón de existir y existe para algo , existe para
servir y para que la gente se fije, entonces se tiene que pedir permiso, para
cualquier cosa que se desea sacar, por ejemplo cortar un palo o sacar remedio y
no es sacar permiso era como un aviso al günemapun al newen mapu
mülekei decían los ancianos, si cortaban un aliwen primero
guijatukaban porque decían que kusugünewen mu ta mülelai y por
respeto al que dejó ése árbol, para no ser imprudente y
porque era por necesidad no solo por cortarlo se pedía
permiso”.
Juan Rain, Logko, Lof
Malalwe.
e)
Wixunko
Caudal
de agua que corre en un tramo relativamente extenso. El origen de los
wixunko
pueden ser los
Xayegko,
los
wüfko,
menoko.
En el existen determinados
Geh,
dependiendo ello de los elementos que conforman el entorno entre un tramo y
otro, tales como plantas, piedras, entre otros elementos. Dependiendo de las
características que va adquiriendo el
wixunko
se manifiesta la existencia de determinado tipo de
Geh.
Este hecho influye en el comportamiento que la persona tiene en cada uno de
estos sub-espacios propios de los
wixunko.
El
siguiente testimonio nos ilustra un tipo de relación pertinente entre un
che
y este tipo de espacio:
“En
los wixunko, cada vez que cruzaban un wixunko, también se guijatucaba, se
le decía; Avanzas como una persona viva ahora yo voy a otra parte, me
darás suerte, que me vaya bien sin ningún problema. Ese consejo se
le daba a los niños antes, para que aprendieran a respetar la naturaleza,
porque nada está solo, ni por su propia voluntad, eso nos decían
antes a
nosotros”.
Juan
Rain,
Logko, Lof Malalwe.
Los
wixunko
poseen funciones
curativas sobre todo cuando se celebra el
we
xipantu uno de los
espacios más concurridos son los wixunko debido a la pureza de sus aguas:
“Antiguamente
para el Wexipantu, de madrugadaiba la gente a bañarse al Wixunko,
Wüfko, Bewfü. Vamos a ir a bañarnos, decían los
ancianos, así renovaremos nuestro cuerpo y lograremos que sea sano, que
no se enferme, decían y llevaban a toda su gente al agua, y
también le hacían Gijatun.”
Segundo
Huenchulaf,
Logko, rewe Ragiñtulewfu.
f)
Kayegko
Se
caracteriza por ser un lugar donde existe agua, que en su interior contiene
abundantes
kura/piedras
en su interior. Generalmente se localizan en zonas donde existen rocas. El
Xayegko
puede estar dentro de un
Wixunko
o
Wüfko.
Es
un espacio donde se realizan ceremonias para pedir agua, ello es posible cuando
en el ceremonial se logra una comunicación fluida con el
Geh
de ese espacio, produciéndose un
Pürako,
aumento en el caudal de las aguas:
“El
Xayen es para pedir agua cuando hay sequía, Xayen es guijatuwe...existe
el dueño del agua, el dueño de los animales, el las piedras, del
bosque, para que eso esté protegido, por eso cuando uno saca remedio debe
pedir permiso, lo mismo para cortar un arbol, se le pide permiso al geh mawisa,
al genh mamüj, así es nuestra
vida.”
Fermín
Huenufil, Machi, Lof
Kuzüco.
“Al
Logko le dijeron que fuera donde había una piedra grande, en un Xayegko,
en eselugar debes encender la kixa y hacer Gijatun, entonces cuando aparezca el
aguadebes seguir haciendo Gijatun y le dijeron en el sueño cómo
debía hacer Gijatun, debes arrodillarte cuatro veces hay subió el
agua, cuando vio el agua el Logko dijo; <tuterken pi piam ti lonko>,
así se supo que había comprao el agua, después fueron todos
a pedir agua a la piedra, hicieron purun, con todo eso acertaron
dicen”.
Segundo
Aninao,
Weupife,
Lof mapu
Pirkunche.
En
la actualidad aún existen muchos
Xayegko,
pero también muchos se han perdido por efecto de la desprotección
que ha sido objeto por la intervención inadecuada del
hombre:
“Eso
era muy importante para nosotros, nosotros acá tenemos el Coilaco, ese
xayen tiene un gen que ha ido desapareciendo, se ha cortado los nativos, han
desaparecidos los pixantos, se ha cortado por las orilla del estero,
antiguamente el estero nunca se había secado, en las sequías
servía para darle agua a los animales. Pero así como se ha
destruido la naturaleza el xayen ha perdido su fuerza hasta secarse en el
verano, ahora tenimos que ir al Quepe a darle agua a los animales. Había
partes donde aparecían animales, la gente tenía perimontun, se
podía enfermar si la gente no lo respetaba, si iba a cortar madera o
sacar remedio a la hora que no correspondía, par esta comunidad es muy
importante. Acá llego un wigka y hizo fundo y donde nace el xayen quedo a
dentro del fundo, después el wigka vendió, era un gringo que tuvo
cargo en imperial, parece que era militar, también corrió cerco y
le quito tierra a esta comunidad y a la comunidad Millaqueo, los hijos del
gringo, parece que fueron los que vendieron a un chileno, ese corto todos los
nativos.”
Andrés
Curiche. Logko, Curiche Epul. Rewe Ragiñtulewfu.
g)
Majiñ
Son
espacios que en invierno contienen agua y en verano permanecen con su superficie
húmeda. En ellos existe abundante vegetación, plantas
acuáticas y yerbas medicinales, así como aves acuáticas y
camarones, que se aparean en ese espacio. También permite el desarrollo
de aves domésticas. Son espacios utilizados para el cultivo de la
hortaliza. En el territorio de
pwel
mapu su presencia es
numerosa, sin embargo no se les considera un espacio ligado a la existencia de
un
Geh.
De esta forma al ser considerado un espacio cuya humedad es resultado de un
proceso puramente material, no es objeto de vínculo especial alguno desde
el punto de vista del conocimiento
mapunche,
referido a lo religioso.
Sin
embargo en
Gulu
mapu
prácticamente la mayoría de las familias
mapuche
se relacionan cotidianamente con estos espacios. Las familias reconocen la
presencia de
Geh.
Las familias
mapuche
consultadas reconocieron saber cuales son las prescripciones en torno a estos
espacios, tales como la realización de pozos profundos, la
construcción de cunetas, entre otras prohibiciones, así como
también se sabe que se debe hacer uso racional de los recursos que en
él existen. No obstante manifiestan que progresivamente se ha ido
deteriorando el trato hacia los
majiñ
por parte del
común de los
mapuche,
situación que ha provocado cambios ecológicos de
consideración en el entorno e igualmente el abandono y
desaparición de los
Geh
propios de ese
espacio.
h)
Wigkul
Nombre
que reciben los cerros en territorios
Inapireche,
wenteche y Bafkehche,
existen diversos tipos de
wigkul
se diferencian por su tamaño los grandes
Füxake
wigkul.
A los cerros chicos se les llama
pichike
wigkul o
mühake
wigkul.
Por
sus características podemos reconocer a los
Mawiza
wigkul o
Lemuntu
wigkul, estos son los
que se encuentran principalmente en las zonas cordilleranas, en ellos crece
abundantes arbustos y arboles nativos. Están los
Wigkul
que son rocosos
kurake
wigkul.
De
acuerdo al tipo de
Geh
que contienen, serán espacios considerados propicios para efectuar
ceremoniales que llamen sol, buen tiempo, así como lluvia, entre otras
posibilidades. Existen
Wigkul
que son considerados cerros machos y otros son hembras, pero existe la idea de
la complementariedad entre estos cerros. Existen los
wigkul
que poseen movilidad,
como
Xeg
Xeg y Kay Kay.
También existen los denominados
Pijañ
wigkul considerados
espacios donde se encuentran las fuerzas espirituales que cumplen
función de procreación y protección de las especies, que
habitan en el
Lof:
“Hay
wigkul por aquí, Ruka Pijañ se le llama a él se le hace
Jejipun. Yo he sabido que hace mucho tiempo atrás se vieron en el lugar,
ancianas vestidas con kupam, haciendo harina tostada con cereales verdes, por
eso decía la gente antiguamente;<<debe haber ahí un buen
püjü, con mucha fuerza, entonces es un buen cerro>>, por eso se
lo nombra en el Gijatun decían los ancianos.”
Carlos
Mariano,
Logko, Lof Lewfüche. Inapire mapu.
i)
Xeg-xeg y Kay-kay Wigkul
Son
espacios transversales pues existen en todos los territorios. Estos espacios son
los denominados cerros. La función de un
Xeg-
Xeg está
asociada a la protección de las especies entre ellas el
Che.
Actúa
cumpliendo la función de dar aviso y protección frente a
catástrofes naturales, tales como diluvios, maremotos y cuando las aguas
alcanzan magnitudes excesivas provocadas por la intensidad de la lluvia, este
fenómeno es asociado con la presencia de
Kay
kay, un testimonio
Wenteche
ilustra claramente el conocimiento sobre estos espacios:
“En
el fundo que se llama Santa María Hay uno, se llama Xeg Xeg wigkul, ese
fundo es de los Zuares, yo me acuerdo cuando pasó el terremoto yo era un
niño, entonces se decía que se terminaría la gentey
ahí sintieron que hubo aviso, mi abuela que era machi dijo; newentui ti
mapu ( la tierra hará fuerza), porque se escuchó el Xeg
Xeg”.
Fermín
Huenufil,
Machi,
Lof
kuzüko
Una
situación puntual donde se activaron la mayoría de los
Xeg
Xeg donde tuvo eco la
catástrofe, fue durante el maremoto y terremoto del año
60’:
“El
Xeg Xeg esta en la comunidad mehuin bajo, se llama así porque este cerro
siempre ha salvado a la gente, cuando se veían venir los maremotos. Para
el maremoto del 60’, el mar rodeo, este cerro y la gente arriba. Por eso
para nosotros es sagrado, pero ellos no hay actividad permanente ni esporadica.
También ha salvado a la gente de lluvias y de
incendios.”
Tito Lienlaf, Mehuin Bajo, X región.
El
Piam
de
Xeg
Xeg y
Kay
kay es conocido por la
mayoría de los
fütakeche
en los distintos territorios, tanto en
Gulu
mapu como en
Pwel
mapu. Este relato al
tener elementos comunes con otros relatos de regeneración de especies
presentes universalmente, constituye un antecedente relevante al momento de
ubicar temporalmente la presencia
mapuche
en el
püjü
mapu.
El testimonio de
un
Choyke purufe de
territorio
Inapireche
así lo explica:
“Hace
mucho tiempo hubo una crecida de agua, diluvio dicen los wigka, una vez que se
acabo el mundo, entonces ahí estaba el Xeg Xeg mapu, entonces se dice que
salvo a la gente en aquel tiempo, cuando se inundo la tierra, entonces la gente
subió a la punta del cerro, entonces se dice que así se salvaron.
Por eso se dice que es un wigkul muy poderoso.”
Carlos
Mariano,
Logko,
Lof Lewfüche.
La
función de los
Xeg
Xeg es posible de
realizar, gracias a la capacidad que tiene de hacer fuerza. El nombre que recibe
se basa en el elemento onomatopéyico relacionado, por el sonido que emite
en circunstancias concretas
dice:
Xeg Xeg Xeg Xeg. Una
de sus características es que estos
Wigkul
tienen cuatro pies, que deben ser muy cuidados por los miembros del
Lof
che, si una de ellas
se daña la función del
Wigkul
también se ve afectada. En la mayoría de los territorios circula
la idea generalizada de ser un cerro o una culebra gigante asociada ala idea
del buen tiempo.
j)
Kay Kay
Kay
kay se considera una
fuerza opuesta y/o complementaria a
Xeg
Xeg Es concebida como
la fuerza mayor que cumple la función protectora de las
aguas:
“Al
kay kay con Xeg Xeg son considerado como hermano, son dos culebra que pelean
compiten cada uno levantan sus cabezas y los cerros suben son
complementarios”.
Víctor
Caniullan,
Machi,
Lof Quillem Alto,
Carahue.
Al
igual que
Xeg
Xeg,
su nombre se basa en
la onomatopeya
“kay
kay kay kay”,
sonido que emite el
Wigkul.
En el
Piam
del que ya hicimos mensión,
Kay
kay complió la
función de hacer crecer las aguas como una forma de llamar la
atención a los
che
quienes se habian alejado de sus principios y normas culturales.Tal como lo
afirma el siguiente testimonio:
”Kay
kay dicen que dijo; << kaaaaaay , kaaaay, kaaaay kay kay>>
decía, dicen mis antiguos. Cuando dice kay kay esta llamando el agua,
más saldrá el agua, más lloverá, más fuerza
hace la lluvia, decían.”
Rosa
Norin
Huenchunao,
Lof Didaico.
k)
Kulchug
Son
cerros muy pequeños, aparentemente parecen ser porciones de tierra
acumulada, con forma perfecta de cerritos. En la mayoría de los lugares
donde existen se les asocia a
Xeg
Xeg, porque avisan
cuando vendrá una catástrofe climática, por lo tanto la
importancia y funcionalidad que se le da a ambos es muy similar. No obstante no
se reconoce en ellos la capacidad de elevarse:
“Tampoco
existe cerro Xeg Xeg, pero hay un lugar, el
kulchung.
Es
como un cerrito chico, pero la gente dice que podría ser Xeg Xeg . Parece
que algo de poder tiene pero no se realiza nada allí. Ese aviso para el
maremoto, sonaba como hueco adentro.”
Segundo
Huenchulaf.
Logko,
Rewe
Ragiñtulewfü.
Nueva Imperial.
Generalmente
acontece que es en los
Lof
Mapu donde no existe
Xeg
Xeg, que se
manifiestan los
Kulchug.
Una de las principales particularidades de estos espacios es que
permitían la comunicación entre territorios, por el eco,
Awkiñ,
resonancia, que ellos emiten, al igual que acontece con el
Ko
y
Mawiza.
l)
Mawiza
Son
bosques con abundante vegetación natural, generalmente se les conoce como
montañas, estos pueden estar en lugares de valles y también son
wigkul
cerros cubiertos con vegetación.
En
Pwel
mapu, es numerosa la
existencia de este tipo de espacio y se concibe que es a través del cual
se manifiesta la energia del
Pijañ
que es el
newen
del volcan y que da
vitalidad a las tierras altas razón por la cual a las montañas se
les denomina como
Pijañ
Mawiza:
“Pijañ
es aquello que tiene fuerzas y que levanta la tierra, el resuello, la
transpiración de todo el mapu, de la montaña, eso es el
Pijañ.”
Lorenza
Agüero.
Comunidad
Ancatruz, Piedra del
Aguila,
Pwel Mapu.
En
el territorio
Pewenche
la
mawiza
también se asocia a los cerros cubiertos de vegetación, que son
reconocidos por el común de la gente como cordillera. Constituyen
espacios de mucho respeto, por que en ellas habitan
Geh
muy delicados. Los
pewenche
de la zona de Lonquimay, tienen hermosos
epew,
que hablan sobre los
Geh
de las
mawiza.
En general se educa a los niños y niñas/pichikeche, con consejos
muy estrechamente relacionados al respeto que les debe tener. No obstante todos
los que transitaban y transitan por ese espacio, saben de esa norma de
convivencia. El transito de mapuche, de uno y otro lado de la cordillera siempre
ha sido algo frecuente desde antaño, una práctica que
imprescindible de realizar para atravesar sin problemas, ni desorientarse, es el
hacer un acto ceremonial:
“Cuando
uno va a la cordillera, cuando uno descansa hace una rogativa, porque antes se
viajaba mucho para
Argentina.”
Roberto
Calvillan, Logko, Lof Mariepu menoko.
El
conocimiento acerca de los
Mawiza
muestra que la existencia de estos al igual que en el resto de los espacios se
comprende en un sentido genérico, es decir existen
Wenxu
Az Mawiza, así
como
Zomo
az mawiza, es decir
cerros que tienen formas y cualidades femeninas, así como cerros que
tienen formas y cualidades masculinas. También se constata la existencia
de
Kurewen
Wigkul Mawiza, cerros
que están tan unidos y complementados entre sí que son como una
pareja de esposos:
“Ese
sería un matrimonio, dos cerros casados Kurewen (un hombre y una mujer).
En todas partes hay cerros que son casados, unos mas chicos otros más
grandes. Entonces dicen los antiguos, <<cerros casados>>,
matrimonio.
Esposo
machi
Repucura. Encuentro
wenteche,
Imperial.
Se
da también el caso de
Mawiza
que pese a cumplir funciones similares, el dar aviso sobre acontecimientos
futuro, tienen connotaciones opuestas; mientras uno protege espiritualmente, el
otro entrega anuncio negativo para los miembros del
Lof
mapu. Puesto que se
complementan, ambos son importantes para la mantención tanto de la vida
en general, como para mantener y continuar significando el
kimün
mapunche.
También
por milenios han sido espacios de crecimiento y desarrollo del
Pewen,
que da el fruto del
güjiw,
fundamental en la dieta y economía de los
Pewenche:
“A la montaña se llama chewken güjiw, se le pide que de buena
vida, que no haga nada, porque la montaña tiene fuerza, porque si se
derrumbara no salvaría la gente por eso hay que pedirle”.
Carlos
Infante C.
Logko,
Lof Huenucal
Ivante.
En
territorio
Wenteche
se denomina
Mawiza
a los espacios montañosos y con bastante vegetación, pero no
necesariamente con forma de cerros. Se caracterizan por contener en su interior
diversos sub espacios cada uno con sus respectivos
Geh
con funciones específicas. Este conjunto de sub espacios son los que
definitivamente le proporcionan identidad a las
mawiza
en este territorio.
Muchas veces en estos espacios montaña se manifiesta el
perimontun
de
machi
:
Aveces
en estos espacios se manifiesta el
perimontun
de
machi
:
“en
la montaña se pueden ver animales, culebras, en el Menoko es un toro,
pero los que los ven, tienen la enfermedad de machi
küpan”.
Venicio Lincopi.
Logko, Lof Levipülli
Los
sub espacios pueden ser
wixunko,
wüfko, Menoko, Xayegko,
waw entre otros.
Los
Mawiza
cumplen funciones alimentarias tanto para las personas como para los animales.
En ellos se desarrolla la actividad de recolección de frutos y
actividades ganaderas. Además existen diversidades de plantas y arbustos
medicinales, que son considerados como los concentradores del agua.
En
los últimos tiempos las
mawiza
se han visto afectadas, destruidas:
“cuando
yo era niño conocí el paisaje muy distinto cómo es ahora,
existía mucha mawiza, aquí yo tenía mucho monte, pero tuve
que cortarlo porque no tenía tierra para cultivar, la poca tierra que
tenía ya se cansó, entonces tuve que arrasar con el resto de
mawiza que tenía, dejé solamente un manchón de monte adonde
hay Geh. Pero la mayoría de la montaña la terminaron las
forestales cuando llegaron por acá.”
Esposo de
Machi
Painequeo,
Reñico
grande.
m)
Ge bafkeh
Estos
espacios son ojos de mar, son espacios que se encuentran generalmente en medio
de
mawiza,
en cumbre de cerros y en valles, se caracterizan por ser como lagunillas muy
profundas que no tienen fondo, se asume que subterráneamente tiene
vínculo directo con el mar, otra característica de estas
lagunillas es que tienen agua salada. Poseen diversidad de
Newen
entre ellos, el
más común es la
sumpaj.
También existen diversos tipos de
Baweh
en su alrededor. Son espacios vedados al
che
por ser su
geh
muy delicado, sin embargo hay
mapuche
que conocen el protocolo particular y propio que se debe realizar para visitar
el lugar con algún motivo específico, situación que
antiguamente se daba con más frecuencia:
“dicen
que hay agua amarga, salada dicen que salía kojof, ahí nadie
entra, tiene miedo la gente”.
Venicio
Lincopi, Logko y zugumachife, Lof Levipüjü.
“Si
existe, nosotros conocemos eso por que nos dicen de chico que no debemos de
buscar algo ahí no debemos de ir a tomar agua o sacar algo de ahí,
pero no se nota mucho no es muy grande, es un ojo de agua, agua verde , que no
se seca nunca , dicen que eso esta conectado con el mar no se si tiene
algún elemento del mar o animales poco entra la gente ahí por que
está en lejos y en el monte tupido , si hay remedio nadie lo saca , por
que se le respeta mucho , o se le tiene temor, no se sabe si el agua es
medicinal o por que nadie lo saca .
Manuel
Lincovil,
Machi
residente en Santiago.
Estos
espacios se encuentran presentes en casi en todo el territorio
mapuche.
En
Pewen
mapu, por ejemplo
existe un
Ge
Bafkeh, de gran
renombre, que se encuentra localizado en el
Wigkul,
Batea
Mawida,
con cuyo
Newen
se conectan tanto los
mapuche
de
Gulu
como de
Pwel
mapu :
“Batea
Mawiza tiene mucho poder hay muchos poderes ahí. Mi tío contaba
que una vez con otra persona, fueron a hacerse un pewutun. Hay un cerro chico
antes de llegar al batea Mawiza y uno no se animo a dormir solo en la cima del
cerro. Entonces fueron hasta el Batea mawiza y entraron cerca del Lago, al
momento salió un viento fuerte que los llevó hasta abajo entonces
ellos dijeron; << vamos a ser muy pobres>>, y así no
más fue solo un caballo para ensillar tenían. Allí hay
añgo yo lo he visto, en 1972, debajo del agua, algo grande como una mesa
color negro, se movía bajo del agua, dio la vuelta y se fue ligero y
luego hizo un pozo, un remolino de agua y se perdió. Luego, decía
mi abuelo;<<el lago no esta solo es muy peligroso, no es bueno burlarse de
él.”
Vicente
Puel. Logko de la comunidad Puel, Lago
Alumine,
Pwel
Mapu.
Hasta
hace no mucho tiempo atrás, en este cerro existía una ruta que
permitía el paso de uno a otro territorio, como también era uno
más de los
mawiza
donde los
pewenche
recolectaban el fruto del
pewen.
Hoy la institucionalidad del Estado chileno ha distribuido el espacio
arbitrariamente, sin considerar la forma de ordenamiento y economía
mapuche.
Por el lado de
Pwel
mapu,
el
Batea Mawiza se ha
convertido en un centro turístico, aparentemente administrado por
personas
mapuche,
pero que en la practica esta siendo fuertemente influenciado por no mapuche, con
mucho poder económico.
n)
Bafkeh
Es
un gran espacio de concentración de agua, algunas veces para referirse
al
bafkeh
se dice
“bafkeh
mapu”, este
concepto no solo hace referencia al mar, en tanto elemento y espacio, sino
además involucra la idea de que el mar se ubica en el espacio del
püjü
mapu. La principal
función que se concibe de este espacio, es intervenir en el equilibrio de
la naturaleza, manteniendo el ecosistema
Llegando
incluso, a actuar el
Füxa
Newen del
Bafkeh
como sancionador de los comportamientos
del
Che, es
lo
que por ejemplo
aconteció, durante el maremoto del 60:
“Nosotros
los de piedra Alta no hicimos nada para el maremoto, pero los otros si hicieron,
ahí recién retomaron el Gijatun. En ese tiempo no se hacían
más Gijatun, por eso paso eso, no le hacían caso a los mayores, al
Ñizol Logko, Ñamku, ya no le obedecían. Porque
decían que el kawin no servía, pero cuando se movío la
tierra y no dejaba de moverse, yo era niño ya grandesito y los escuche
decir; <<Ñamku, es que suele tener kawiñ, porque no muere el
siquiera, parece que ahora moriremos nosotros decían las
mujeres>>, después que ellas mismas no le hacían caso. Si a
un Ñizol no lo acompañan, el solo no puede sacar a delante ese
tipo de zugu, si yo digo hagamos esto y no me respaldan, simplemente
tendría que dejarlo así no más. Los Wigka en ese tiempo no
dejaban hacer Gijatun, por eso también, ya casi se había terminado
y los que decían;<<Ñamku debe de morir>>, murieron
primero. Ñamku tiene más de cien años y todavía
vive, así sucede en la vida del hombre, los que hacen caso de las cosas
viven más y los que no toman en serio las cosas malician a su propio
Ñizol, esos reciben su
castigo”.
José
Colihuinca.
Gehpiñ,
Piedra Alta,Lago Budi.
El
Bafkeh
contiene diversos sub espacios tanto en el
Inaltu
Bafkeh (orillas del
mar), como en el
ponwi
bafkeh(al interior del
mar). Cuyas funciones específicas pueden ser medicinal, productivo,
climática. Cada espacio que en el existe tiene un
Geh,
Newen,
a los cuales las personas
Bafkehche
y
mapuche
le atribuyen una valoración religiosa y espiritual:
”el
mar y la tierra son uno solo, pero son diferentes; cada uno tiene su
función, así como la gente tiene función diferente,
así también el mar y la tierra son diferentes en eso, el mar no
se manda solo ... la tierra tampoco se manda solo, nada está solo en la
tierra están los Übmen mapu, también se llaman Logko mapu,
así también en el mar existen los Übmen Bafkeh existen en
forma de animales del agua; igual que en la tierra toda clases de animales.
José
Colihuinca.
Gehpiñ, Piedra
Alta, Lago
Budi.
Se
asume que en el
Bafkeh
existen diversos
Geh
que son los dueños de los productos que en él existen. En la zona
del Budi es muy frecuente que las personas hablen de
Mankian,
a través de los
piam.
Al
igual que en los otros territorios donde los mapuche mantienen relaciones de
reciprocidad con los espacios y los
newen,
acontece una relación similar de los
mapuche
-
Bafkehche
con el
Bafkeh,
se asume que el mar provee de recursos alimenticios, medicinales y
espirituales, pero se sabe que todo ello se debe retribuir, una forma colectiva
de retribución se da en el
Gijatun,
donde se ofrenda la sangre de un animal.
ñ)
Bafkeh o Küxügko
Son
los lagos, grandes extenciones de aguas acumuladas o juntas. El caudal del
bafkeh,
tiene distintos orígenes;
pire,
wüfko, Xayegko,
xayxayko. Este hecho
le da una dimensión especial de concentración de
Newen,
energías que traen las distintas aguas, así como la
concentración de una variedad de
Geh,
por tanto portadora de muchas vidas:
“el
lago tiene vida y la gente lo sabe... tiene vida porque sino se secaría,
así no mas no nació hay alguien que lo
anima”. Carlos
Ivante C,
Logko,
Lof Huenucal
Ivante.
Existen
Bafkeh
con aguas saladas y con aguas dulce, son fuente de origen de los
Lewfü
(los ríos), existe
wenxu
bafkeh y zomo Bafkeh;
ambos poseen distintos tipos de
Newen,
por ende el tipo de relacionamiento que tienen con dichos espacios
también variara dependiendo del
Az
del
Newen.
En los
Bafkeh
no solamente existe el
Geh
Kujiñ,
también existen el
xülke,
kay kay , mewbenko. Al
igual que los otros espacios, en él también existen en su
interior sub espacios con funciones propias y sus respectivos
Geh:
“
Yo en el año 88’, un día cuando iva hacia Moquehue, antes de
llegar al cerro ví que venía un palo largo flotando sobre el agua,
era grande, habían dos mochileros y les dije; <<sáquenle
foto a aquel palo, es el monstruo del Lago>>, pero ellos no tenían
cámara. Cuando volvía de vuelta lo ví otra vez,
venía al frente del lugar donde hacemos Gejipun. Entonces yo baje
derecho, llegué hasta la orilla del Lago y en ese momento empezó a
sumergirse bajo el agua, de a poquito. Pero era muy grande de color pez, lo vi
lejos como a 500 metros.”
Vicente
Puel.
Logko,
comunidad
Puel, Lago
Alumine,
Pwel Mapu.
La
relación con los
Geh
tanto en el espacio sociocultural del Lago como en otros espacios, no es una
posibilidad que tienen todos
los
che, tampoco es algo
que tenga que ver con la pericia o audacia del che, antes bien tiene que ver
con el arte de manejar el
kimün
mapunche y la
suceptibilidad espiritual del sujeto:
“Para
nosotros tiene gran importancia los lagos, pues antiguamente existían los
wezpe, que era un puente imaginario dentro del Lago, es un camino sólido
con cuatro troncos anchos que llegaba a otro mapu. Los antiguos con sus poderes
y su kimün descubrían el wezpe. Hoy aún existe pero la
sabiduría no esta y el wezpe no es descubierto. Otras fuerzas presentes
son los Güru filu, los alkawe, todas las fuerzas se llamaban gracias al
sonido de la waza, el kulxug es el elemento que despierta o desprende las
fuerzas de donde están, las fuerzas son atraídas por la waza o
cuando se hacen sonidos bucales muy similares a este.”
Pedro Punoy, comunidad Pidenco, Panguipulli.
o)
Bewfü
Nombre
que reciben los ríos, en estos espacios existen una diversidad de sub-
espacios con funciones específicas. Los
bewfü
tienen una importancia espiritual principalmente para las personas o
lof
que habitan en zonas ribereñas, estos son los espacios de
purificación espiritual, comúnmente se acude a los ríos
para desacerse de algún objeto contaminado y de enfermedad. Los
bewfü
contienen diversos
geh,
newen
distribuidos en los tramos que recorre el río existen
jüfü,
gibawe,
mewbehko.
p)
Kura
Grandes
pedazos de roca, en algunos casos sobrepuesta en un espacio plano o de llanura,
en otros se presentan en forma de cerro, son pedazo de rocas que son de
distintos colores formas y tamaño. Existen las
fatia
kura, piedras con
forma de batea;
Kajfü
Kura, piedra azul;
che
kura, piedras con
forma de gente;
waka
kura, piedras con
forma de vaca;
toki
kura, piedras con
forma de hacha;
pimutuwe
kura, piedras
asperjantes, entre muchas otras.
Todas
las piedras se consideran con vida e igualmente se sabe que poseen un
Geh,
que cumple funciones específicas: ser entes protectores de los
Geh
ko. Ser portadoras de
energías que propician la producción de animales. Ser protectoras
del
che,
familias y
Lof
mapu.
Un
caso emblemático es lo que ocurre en el
Lof
de Didaico:
“cuando
estaba vivo el finao Cheuke, él le dio color...bajó del cerro y
subió...había una subida dijieron...lululi”.
Carmelo Pichinkura,
Lof
Diádico.
“Bajo
arrastrandose aquella gran piedra, mi papá estaba en su hijuela, entonces
estaba lloviendo torrencialmente y en ese momento bajo esta piedra (...)La gente
de Temulemu, de kolpi, traen cazuela y vienen a hacer Gijatun; <<deben ir
a hacer Gijatun donde yo estoy>>, les dijeron en sueños a los
mapuche de Kolpi y los de Temulemu”.
Rosa
Norin Huenchunao,
Lof
Diádico.
El
caso de cerro Lonkoche, en las cercanías de la ciudad de Padre Las Casas,
ilustra la forma en que están siendo agredidos estos espacios, por
iniciativa de no
mapuche:
“También
existe la historia de una piedra del cerro, la cantera, le habían puesto
dinamita, pero no explotó, desde que intentaron hacer explotar la
dinamita este cerro estuvo temblando por mucho tiempo, cuando quisieron
explotarla para hacerlo cantera, no se cuantos años se dice estuvo
moviéndose. Los antepasados decían que en ese cerro existía
renü.”
Francisco
Ancavil,
Logko, Lof cerro
Loncoche, Padre Las Casas.
En
territorio
Wijiche,
se sabe que algunas
Füxake
Kura contenían
Newen
protectores de los
mapuche,
durante los enfrentamientos que se tuvieron con él ejercito chileno,
estrechamente asociado a la existencia de los
kura
están las
kajfü
malen que se
constituyen en
Newen
de esos espacios, y que se representan al momento del
Gijatun:
“Y
como nosotros no tenemos mar, ni pijañ, ni pichi bafkeh, eso no entra en
nuestra cosmovisión, pero tenemos la casa de piedra de nuestros
antepasados. Yo tengo a mi familia que es de ahí, hay una niña
kajfükura ahí, yo soy Nahuelpan Calfucura. Bueno esa niña se
colocó ahí buscando la forma de defender a los mapuche. Realmente
nosotros los Mapuche somos de un linaje especial, por eso no nos han podido
hacer desaparecer (...), la naturaleza nos proporciona el conocimiento y nos
esconde en su seno. En tiempo de guerra habría sus caminos para que los
mapuche se metieran ahí y aparecieran al otro lado del cerro y los
chilenos pasaban buscando con sus armamentos, pero los mapuche ya estaban en
otro punto de la tierra.”
Augusto
Nahuelpan,
Ñizol Kilche Mapu.
Terrritorio
Wijiche.
Pwel
Mapu, constituye un
gran territorio de concentración de este tipo de espacio y por ende
Newen.
Famoso fue el gran
Logko
Kajfükura, quien
se destaca como un líder en tiempos de guerra primero con el
ejército español y finalmente con el ejército argentino. Se
dice que
Kajfükura
adquirio tal poderío con el
Newen
del
kura
que así se explica el respeto y renombre que tenía entre los
propios
mapuche,
tanto en
Gulu
como en
Pwel
mapu, que el
Logko
Magil Wenu entrega a
su hijo José Santos
Külapag
para ser educado y formado por
Kajfükura.
La descendencia de los
Kajfükura
continua reconociendo dicho
Newen
:
“Aquí
está el newen del kura desde hace mucho tiempo entre los antiguos, y
hasta ahora aún está entre los descendientes de Kajfükura. Es
como un espíritu que anda volando y cuida a las familias, de aquí
de la comunidad. A veces los jóvenes lo han visto como una gran estrella,
hasta en Buenos Aires va a cuidar a los familiares del Logko. Pues allí
los jóvenes lo han visto. Aquel que ve esa luz, que es la piedra, le da
suerte y las personas se sienten protegidas. Pero no todos lo ven sino solo
algunos”.
Teresa
Inal.
Comunidad
Namunkura, Junin de
los
Andes.
Pwel Mapu.
q)
Waw
En
Gulu
Mapu, son los espacios
que se encuentran localizados en parte baja de dos
Wigkul,
espacios donde habitan ciertos
Geh,
por eso se evita su ocupación para instalar la habitación, sin
embargo puede ser utilizado para el cultivo de hortalizas, debido a la
característica húmeda que posee. Comúnmente en estos
espacios se encuentran los
Geh
que origina
xükür
(neblina),
cuando en estos espacios comienza a producirse la neblina, las personas evitan
el transito por él.
Sin
embargo en el territorio de
Pwel
Mapu existe una
percepción y relación un tanto diferente respecto de estos
espacios, si bien es cierto de igual forma se refiere a un espacio con
características geográficas especificas, ubicados en espacios
bajos, respecto a la función mucho no se comenta pues se usa este
término asimilándolo a la idea de <comunidad>, suele usarse
también como sinónimo de <paraje>, localidad rural donde
viven familias
mapuche
pertenecientes o no a una determinada comunidad. Ahora las explicaciones
más fundamentadas por personas portadoras del conocimiento
mapuche,
nos dicen que
Waw
es el espacio donde habitan la gente, es decir las familias, esta idea es
comprensible, según lo comentado por algunos
Pwelche,
en el hecho de que la geografía de gran parte del territorio de
pwelmapu,
contiene una considerable cantidad de
mawiza/cerros,
razón por la cual las familias deciden asentar sus casas en los espacios
bajos o zonas intermedias entre
mawiza,
principalmente para guarecerse del viento y el frío.
r)
Xawünko
Son
puntos donde las aguas provenientes de distintas direcciones se unen, estas
aguas pueden ser de ríos o esteros.
Las
uniones de un
xawünko
pueden ser de dos y más causes,
epu
xawünko, külako,
meliko. Estas aguas
cumplen la función de ser medicinales, el efecto curativo depende de la
cantidad de uniones de las aguas, es decir que un
külako
no cumple la misma función curativa del
Meliko,
por ello la utilización medicinal de los
xawünko
dependerá de la enfermedad que se está tratando. Además son
espacios claves para unificar o sellar algún compromiso, principalmente
son espacios donde se realizan rituales que propician la unión de
personas y parejas.
s)
Eltun
Es
el lugar donde se deja al
alwe,
energía vital que permanece un breve tiempo después que el
che
fallece,
también se puede concebir como la transformación del
Püjü
, para que inicie el
proceso de regreso hacia el lugar de su origen.
Se
sabe que el paso transitorio de las personas que viven en esta dimensión
llamada
Naüq
mapu o
Püjü
Mapu, es una parte de
la vida que se debe vivir después de la muerte en otra dimensión
espacial
Cada
xokiñche
tenía su propio
Eltun,
como una señal de reconocimiento de dichos espacios, se dejaban los
che
mamüj,
igualmente se les plantaba un
aliwen,
como una señal de que ese es un lugar de descanso de refrescar el cuerpo,
el
püjü.
La visita a los
Eltun
para recordar a lo que dejaron de ser persona,
cheyem,
era y aún hoy
en día continua siendo en los actuales cementerios, una practica
frecuente que continua realizándose, se va a compartir con los familiares
que ya no viven en la misma dimensión espacial, se les convida vino,
muday o comida.
Los
Eltun
fueron prohibidos por la iglesia y por la ley chilena como argentina
imponiéndose el concepto de cementerio, que supone una forma distinta de
trato a los muertos, de entierro, de simbologías, pues aparece la cruz, y
que supone una manera de concebir la vida y la muerte distinta. Obviamente esto
se contradice abiertamente con los principios, valores y conocimientos que
conlleva el espacio sociocultural del
eltun.
Un acto frecuente de resistencia de parte de los
mapuche
fue el ir a desenterrar a los muertos en forma oculta. Un ejemplo de la
represión de que fueron víctimas las familias
mapuche,
queda en evidencia mediante dos testimonios
Wenteche:
“dicen
que había aquí en levipülli, tenía su propio
eltun...lo araron ahora no se nota siquiera, los otros Lof también
tenían su propio eltun, ya ni se nota, lo araron...ahora hay solamente
cruz, no dejan colocar chemamüj...la municipalidad, los wigka no lo dejan
colocar”.
Venicio
Lincopi, Logko y zugumachife, Lof levipülli.
“Antes
todas las comunidades tenían eltun, las familias tenían, eso
después con la ley de la municipalidad la prohibieron y dejaron un
cementerio allá en Valentín Marín. Ahí para el
primero de noviembre se va a ver a los
muertos.”
Andrés
Curiche,
Logko,
Lof
Ragiñtulewfü,
Nueva Imperial.
Por
otro lado son un atentado a la organización social
mapuche,
en tanto que cada
Lof
basaba su organización socio política en los
xokiñche,
en los
Eltun
se continua resguardando el patrimonio familiar, tanto espiritual como
materialmente, contrariamente a lo que sucede en los cementerios, donde es
enterrado todo tipo de personas y por ende públicamente visitado.
Esta
idea atentatoria inhibe a las familias de tener un control sobre sus muertos,
por encontrarse la mayoría de ellas a distancias muy lejanas al
Lof.
Esta contingencia ha provocado problemas entre familias
mapuche,
tales como la intervención en las sepulturas, dando lugar a que ocurran
intervenciones de orden espiritual con los restos del que fue
che,
el
zawün es una
muestra del tipo de intervención realizable. Perjudicando espiritual y
biológicamente a las familias dueñas de los
alwe.
Ya que esto provoca alteración a los fundamentos de la concepción
de vida y muerte.
Todavía
existe en la memoria de las personas, recuerdos de
Eltun
y de ceremonias de entierros, de personas importantes de un
Lof:
“Aquí
en estas comunidades existían dos cementerios, uno se encuentra en el
sector de la balsa, en este esta sepultado mi bisabuelo y el otro esta dentro de
esta comunidad. Pero se instalo sobre este campo sagrado una iglesia
católica. El cementerio nuevo esta ubicado en Mewin bajo, en este
cementerio esta mi padre, cuando lo sepultamos, le hicimos una despedida con
Gijañmawün, en la comunidad de Chan chan, porque el era un
Gehpiñ muy reconocido. Cada comunidad que participo de ese entierro,
llevo su bandera, sus instrumentos, cornetas y
sargentos.”
Mario Hualme,
Gehpiñ
de Mewin Bajo, San José de la Mariquina. X región.
t)
Zeqüñ
Son
los volcanes, están presentes tanto en territorio
Pwelche
como
Guluche.
En
pwel mapu, la
relación que se tiene con el
Newen
del volcán es estrecha, se le reconoce como un
Newen
muy poderoso y que se manifiesta en todo el mapu a través de los
Pijañ
Mawiza, en el momento
de
Jejipun
se representa a tráves de los distintos elementos presentes en la
ceremonia; la
Pijañ
Kushe, el
Pijañ
küxal, los
Pijañ
wenxu,
Pijañ
Kawej entre los
más importantes.
En
Gulu
mapu, existen en
territorio
Inapireche,
donde nieva. Al igual que en el caso de los
Mawiza,
entregan a los
che
presagios sobre acontecimientos futuros.
Un
testimonio del
Lof
Mapu de
Kechurewe,
en
Inapire
mapu reafirma esta
idea:
“También
hay buenos Zeqüñ y malos Zeqüñ, a los buenos se le
nombra en el Gijatun...el volcán Villarrica es un buen volcán,
él entrega buenos sueños y el Llaima en cambio es un volcán
que tiene malos augurios”.
Carlos
Mariano,
Logko,
Lof
Lewfuche.
Inapire
mapu.
Se
sabe que el
Füxa
Geh que controla ese
espacio es el
Pijañ,
que
tiene
una importancia
especial para los
xokinche
que habitan en sus
cercanías.