Portada Anterior Índice | |
Tabla
población urbana-rural, porcentajes por provincias................................................................
|
1762 |
Tabla.
Procedencia de entrevistados según zona, comunidad y lof................................................
|
1767 |
Tabla.
Trokin che
y tipos de familia.................................................................................................
|
1769 |
Migración
u ocupación(gráfico).........................................................................................................
|
1770 |
Saldos
migratorios por región...........................................................................................................
|
1770 |
Tabla.
Tipos de migración...............................................................................................................
. |
1771 |
Tabla.
Agentes más identificados.....................................................................................................
|
1772 |
Tabla.
Agentes medianamente identificados..................................................................................
|
1772 |
Tabla.
Agentes menos identificados.................................................................................................
|
1772 |
Tabla.
Nguillatuwe
identificados en la encuesta...............................................................................
|
1775 |
Gráfico
de distribución de población total del territorio según
adscripción religiosa, según Censo de Población
2002, territorio wijice..................................................................................................
|
1776 |
Tabla.
Troncos familiares participantes e invitados al nguillatun.....................................................
|
1777 |
Tabla.
Identificación de lugares sagrados......................................................................................
|
1779 |
.Tabla.
Lugares sagrados reconocidos y no reconocidos según zona.............................................
|
1780 |
Tabla.
Organizaciones representadas según zona..........................................................................
|
1782 |
Tabla.
Comunidades según registro CONADI para el territorio por comunas
y provincias.............. |
|
Tabla.
Ámbitos de trabajo y de responsabilidad política de cada
agente........................................ |
1784 |
Tabla.
Agentes presentes y agentes ausentes en cada zona..........................................................
|
1786 |
Tabla.
Valores asignados a las formas de presión conocidas.........................................................
|
1788 |
Tabla
20. Permanencia del ad
mapu...........................................................................................
|
1790 |
Distribución
de la población Mapuche-Wijice mayor de 15 años según
categoría cupacional........ |
1802 |
Tabla.
Principales cultivos en cada zona........................................................................................
|
1804 |
Tabla.
Productos comercializados según zona................................................................................
|
1805 |
Tabla.
Alimentos mapuche wijice.....................................................................................................
|
1808 |
Tabla.
Recursos escasos según zona..............................................................................................
|
1809 |
Tabla.
Procedencia lawen
en tiempos pasado y presente...............................................................
|
1812 |
Tabla.
Áreas de intervención.............................................................................................................
|
1816 |
Tabla.
Conservación del mapudungun.............................................................................................
|
1821 |
N°
|
Nombre
y apellido de los familiares |
Parentesco
con el entrevistado |
Edad
|
Nivel
educacional |
Ocupación
|
1
|
Entrevistado:
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
5
|
|
|
|
|
|
6
|
|
|
|
|
|
7
|
|
|
|
|
|
8
|
|
|
|
|
|
9
|
|
|
|
|
|
10
|
|
|
|
|
|
11
|
|
|
|
|
|
12
|
|
|
|
|
|
13
|
|
|
|
|
|
14
|
|
|
|
|
|
N°
|
Lugar
de nacimiento |
Destino
(dónde vive actualmente) |
Migrante
estacional (vuelve para largos períodos) |
Migrante
temporal (vuelve los fines de la semana) |
Salió
por largos períodos y volvió definitivamente |
Migrante
sin retorno |
Vuelve
para nguillatun, cosecha, etc |
1
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
|
|
5
|
|
|
|
|
|
|
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
7
|
|
|
|
|
|
|
|
8
|
|
|
|
|
|
|
|
9
|
|
|
|
|
|
|
|
10
|
|
|
|
|
|
|
|
11
|
|
|
|
|
|
|
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
13
|
|
|
|
|
|
|
|
14
|
|
|
|
|
|
|
|
Agentes
culturales |
En
su lof |
Cultura
mapuche |
Existen
en la actualidad |
Exitían
en el pasado |
No
sabe |
Logko
|
|
|
|
|
|
Ñizol
logko |
|
|
|
|
|
Werken
|
|
|
|
|
|
Gübamchefe
(da consejos) |
|
|
|
|
|
Gijatuchefe
(sabio en el mundo espiritual) |
|
|
|
|
|
Ngenpin
o nguillatunkaman (persona que hace la rogativa) |
|
|
|
|
|
Pillankushe
|
|
|
|
|
|
Kalfümalen
(niña que acompaña la rogativa) |
|
|
|
|
|
Machi
|
|
|
|
|
|
Lawentuchefe
(hace medicina) |
|
|
|
|
|
Puñeñelchefe
(partera) |
|
|
|
|
|
Gütamchefe
(componedor de huesos) |
|
|
|
|
|
Wewpichefe
(conocedor de la historia) |
|
|
|
|
|
Ñimichefe
(artesano) |
|
|
|
|
|
Rüxachefe
(joyero) |
|
|
|
|
|
Ülcantuchefe
(músico) |
|
|
|
|
|
Wizüfe
(trabaja con crea) |
|
|
|
|
|
Mayxuchefe
(trabaja con madera) |
|
|
|
|
|
Rukafe
(sabe construir rukas) |
|
|
|
|
|
Si
|
No
|
|
|
|
Nguillatún
|
We
xipantv |
Palin
|
Minga/Mingaco/Kelluwun
|
Trawun
|
|
Si
|
|
|
|
|
|
|
No
|
|
|
|
|
|
|
Actividad
|
Cuándo
se perdió aproximadamente |
Causa
|
Nguillatun
|
|
|
We
xipantv |
|
|
Mingaco/Kelluwun
|
|
|
Palin
|
|
|
Trawun
|
|
|
|
|
4
|
|
Lof/sector
|
Invitado
permanente |
|
Visita
|
|
Apellido
de la familia |
Participa
en el nguillatún |
No
participa en el nguillatún |
Por
qué no? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nombre
del lugar |
Comunidad
|
Sector/lof
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lugar
sagrado |
Están
en la comunidad: |
Están
en el lof, pero en manos de u particular/fundo |
Xen
Xen |
|
|
Winkul
(lugar de rogativa) |
|
|
Cementerio
|
|
|
Paliwe
(cancha de palin) |
|
|
Kamarikuwe
(lugar de junta grande) |
|
|
Konatufü
(túneles de comunicación) |
|
|
Renü
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chacra
|
Huerta
|
Trigo
|
Animales
|
Aves
|
Mar |
|
|
Sólo
autoconsumo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vendo
hasta la tercera parte de mis productos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vendo
entre el 30 y 50 % de mis productos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vendo
entre el 50 y 70 % de mis productos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vendo
entre el 70 y 100 % de mis productos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Misma
comunidad |
Otra
comunidad pero mismo lof |
Otra
comunidad de otro lof |
||||||
|
Frecuente
|
Poco
frecuente |
Nunca
|
Frecuente
|
Poco
frecuente |
Nunca
|
Frecuente
|
Poco
frecuente |
Nunca
|
Familiares
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vecinos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amigos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agentes
exteriores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agua
|
Tierra
|
Vegetales
(bosque, hierbas, etc) |
Productos
del mar |
Minerales
(greda, piedras, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nombre
|
Descripción
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si
|
No
|
|
|
Nombre
|
Tipo
de organización |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desarrollo
productivo |
Derecho
|
Ámbito
ceremonial |
Salud
|
Educación
|
Rearticulación
territorial |
Organizaciones
sociales winka |
Logko
|
|
|
|
|
|
|
|
Futakeche
|
|
|
|
|
|
|
|
Ngenpin
|
|
|
|
|
|
|
|
Machi
|
|
|
|
|
|
|
|
Lawentufe
|
|
|
|
|
|
|
|
Kimche
|
|
|
|
|
|
|
|
Werken
|
|
|
|
|
|
|
|
Dirigentes
mapuche |
|
|
|
|
|
|
|
Profesionales
mapuche |
|
|
|
|
|
|
|
Agentes
estatales |
|
|
|
|
|
|
|
Pastores
|
|
|
|
|
|
|
|
Curas
|
|
|
|
|
|
|
|
ONGs
|
|
|
|
|
|
|
|
Consultoras
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Futakeche
|
Logko
|
Kimche
|
Werken
|
Machi
|
|
|
Si
|
|
|
|
|
|
|
|
No
|
|
|
|
|
|
|
|
En
partes |
|
|
|
|
|
|
|
Si
|
No
|
|
|
|
Adecuado
|
No
adecuado |
En
partes sirve |
Movilizaciones
|
|
|
|
Tomas
de tierra |
|
|
|
Denuncias
|
|
|
|
Mesa
de diálogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nombre
y apellido |
Habla
sólo mapudungun/chesugun |
Habla
sólo castellano |
Habla
ambas idiomas |
Habla
castellano, poco mapudugun chesugun |
Habla
mapudugun chesugun y poco castellano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si
|
No
|
|
|
Si
|
No
|
|
|
Niños
mapuche |
Con
niños no-mapuche |
||
Si
|
No
|
Si
|
No
|
|
|
|
Logko
|
|
Dirigentes
mapuche |
|
Futakeche
|
|
Profesionales
mapuche |
|
Ngenpin
|
|
Profesionales
no-mapuche |
|
Machi
|
|
ONG
|
|
Kimche
|
|
Pastores
|
|
Werken
|
|
Curas
|
|
Si
|
No
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si
hay |
Antes
había |
Donde
vive/vivía |
No
|
Machi
|
|
|
|
|
Gutamchefe
|
|
|
|
|
Lawentuchefe
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Si
|
En
partes |
No
|
|
|
|
|
|
|
Si
|
En
parte |
No
|
No
sabe |
|
|
|
|
Logko
|
|
Profesionales
mapuche |
|
Ngenpin
|
|
Poder
judicial |
|
Machi
|
|
Pastores
|
|
Kimche
|
|
Curas
|
|
Werken
|
|
ONGs
|
|
Dirigentes
mapuche |
|
|
NOMBRE
|
ZONA
|
LUGAR
|
LOF
/ COMUNIDAD |
EDAD
|
CARGO
|
REVE RESEÑA
|
||||||||||||||
1
|
Boris Walme Millanao
|
Lafkence |
Mewin Alto (Markina) |
Maikijawe/Mewin alto
|
35 |
Werken/ sec.asoc.lafkence
|
Empezó
el trabajo de rearticulación deln Gvbam Logko Pikunwijimapu |
||||||||||||||
2
|
José Caniulaf
Walme
|
Lafkence |
Maikijawe (Marikina) |
Maikijawe/Kojawemapu
|
60 |
Sargento Kona |
Estuvo
preso por defender la isla Maikijawe durante la dictadura pinochetista
|
||||||||||||||
3 |
Faltó |
Lafkence |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
4 |
María CompayanteTripayante
|
Lelfunce |
Pochoko/Lumaco (Lanko) |
Kilce / Lumako |
58 |
|
Hija
de logko, conocedora de la cultura mapuce |
||||||||||||||
5 |
Edith CárieloMartinez
|
Lelfunce |
Rancawe (Loncoche) |
Rancawe/ Felipe Nixiwala
|
36 |
Dirigente |
|
||||||||||||||
6 |
Rafael CompayanteCatrihual
|
. Lelfunce |
Kilce (Lanko) |
Kilce/ Lumako |
80 |
Logko |
Yerno
del Fvca Logko Manuel Aburto Panguile |
||||||||||||||
7 |
Sin registro |
Lenfunce |
Kilce (Lanko) |
Kilce / Lumako |
50 |
Dueña de casa
|
Facilitadora
Intercultural de Salud en el Consultorio de Malalhue |
||||||||||||||
8
|
Juan Weke Millapan
|
. Wentece/pang |
Malcewe (Panguipulli |
Malcewe / kixiko |
76 |
Logko/ |
Ñizol
Logko Gvbam Logko Pikunwijimapu |
||||||||||||||
9 |
Francisco HuichamanTripayante
|
. Wentece/pang |
Koz Koz (Panguipulli) |
Koz Koz /Carmela Tripayante
|
66 |
Logko |
Logko
Ñizol Gvbam Logko Pikinwijimapu |
||||||||||||||
10
|
Pedro Punoy Catripan
|
. Wentece/pang |
Kayumapu (Pangui. Norte |
Kayumapu/Pidenko |
70 |
Dirigente |
Presidente
de su comunidad |
||||||||||||||
11
|
Jorge Weke Kaxikir
|
. Wentece/pang |
Malcewe |
Malcewe/Kixiko |
36 |
Werken |
Werken
Gvbam Logko Pikunwijimapu y de las Comunidades en conflicto Panguipulli
|
||||||||||||||
12
|
Pedro Huechucona Aucapan
|
Lafkence/Unión |
Pilpilkawin |
.../Pilpilkawin |
64 |
|
Una
de las pocas personas del sector que habla mapuzungun |
||||||||||||||
13
|
Sin registro |
Lafkence/Unión |
Kunkomokun |
Maswe/Kunkomokun |
56 |
Logko |
El
2002 asumió como logko Domo , reconociendo su su kvpalce, en
el primer gijatun deque se recuerda en el sector.
|
||||||||||||||
14
|
Demetria Naipayan Garcia
|
Lafkence/Unión |
Kunkomokun |
Maswe/Kunkomokun |
82 |
Pillankushe |
Participa
en la recuperación de Gijatun en 2002.de su comunidad. |
||||||||||||||
15
|
Osvaldo Panguilef Quinillao
|
Inapirece |
Rupumeika (Lago Ranko) |
Rupumeika/Jacinto Carrillo
Comolai |
34 |
30 Werken |
Presidente
de la Comunidfad Jacinto Carrillo Comolai |
||||||||||||||
16
|
José Erasmo Quinchahual
Huenchul
|
Wentece/l.Ranko |
Kalkurupe (Lago Ranko) |
Kalkurupe/Kusanko |
67 |
Dirigente |
Participaba
como Sgto.Kona cuando se realizaba gijatun. |
||||||||||||||
17
|
Mireya Margot Kurinao
Rubilar
|
Wentece/L.Ranko |
Wekekura (Futrono) |
Wekekura/Kurinao |
33 |
Presidenta Com.Kurinao
|
Retornó a su comunidad des de 13 años ,es decendiente
de uno de los troncos del lof wekekura |
||||||||||||||
18 |
Iris Marianela Rumian
Lemuy |
San Juan de la Costa
Norte |
/Pualwe |
.../Pualwe |
AuxiliardeParvulo |
Antigua dirigente social
de su zona y promotoa de la cultura wijice. |
|||||||||||||||
Juan Andrés Píniao
Ankawenu
|
San Juan de la Costa
Norte |
.../Pichilafkenmapu
|
81 |
genpin |
|||||||||||||||||
20
|
José Arturo Camiao
Cumilef |
San Juan de la Costa
Norte |
Panguimapu |
.../Panguimapu |
58 |
Logko |
Responsable
cultural de la Junta General de Kasike futawijimapu Osorno |
||||||||||||||
Filimon Pinol Hualaman
|
San Juan de la Costa
Sur |
.../ Liukura |
73 |
|
Conocedor de su zona
decendiente de Logko |
||||||||||||||||
22 |
Carlos Paillamanque
Ancapan |
San Juan de la Costa
Sur |
Maicolpi |
47 |
Dirigente de su comunidad
|
Hijo del Logko Anselmo
Paillamanque de Kuinko. |
|||||||||||||||
23
|
Armando Jaramillo Millawal
|
San Juan de la Costa
Sur |
Loma de la Piedra |
.../ Loma de la Piedra
|
60 |
Capitán Kona
|
Antiguo
dirigente social mapuche |
||||||||||||||
24 |
María Inés
Cheuquian Canquil |
Cancha Larga |
52 |
Dirigente |
Forma parte del Consejo
de Comunidades San PABLO Costa |
||||||||||||||||
Antonio Alcafuz Canquil
|
San Pablo |
..../ Wakawinkul |
68 |
Logko |
Kasike Mayor del Futawijimapu
Osorno. |
||||||||||||||||
26 |
Javier Aguas Deumacan
|
San Pablo |
Kijipuji |
..../Kijipuji |
|
Monitor organizacional
mapuche |
|||||||||||||||
27
|
Amalia Cheuquian Yañez
|
Rio Negro |
Kaxiwala |
Kaxiwala |
65 |
Dirigente |
|
||||||||||||||
28 |
Gregorio Kintul
|
Río Negro |
Kaxiwala |
83 |
Dirigente |
Secretario de la Kaxiwala
|
|||||||||||||||
29 |
|
Río Negro |
El Bolsón |
.../ Rayen Koyam |
37 |
Promotor social |
|||||||||||||||
30
|
Francisca Huirimilla
Gutiérrez |
Calbuco
|
Huayun
Bajo |
.../
Huayun Bajo |
76
|
Ñimichefe
|
|
||||||||||||||
31
|
José Arnoldo
Yanka Caipillan
|
Calbuco
|
Peñasmo
|
PEÑASMO
|
66
|
Dirigente
|
Asociación
Indígena Peñasmo |